Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

這兒豬朋狗友吃喝嫖賭
The only thing this good-for-nothing son does is to go around with some bad company and engage in all kinds of vice activities.

This sentence is used in Mandarin/Standard written Chinese, it cannot be used in Cantonese.

  Level: 3
這兒敗家子只會跟一班豬朋狗友吃喝嫖賭!

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish
Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London

這兒  ze5 ji4  zher4  -  here
 baai6  bai4  - be defeated; to defeat
 gaa1  jia1  - home; family; specialist
 zi2  zi3 zi5  - son; person; egg; young; subsidiary
 zi2  zhi3  - only; merely; just; simplified for 隻
 wui5 wui6 kui2  hui4 kuai4  - will, would; get together; meet; city
 gan1  gen1  - heel; follow; with; to; and
 jat1  yi1 yi4 yi2  - one; a; same; whole; each; once; a little
 baan1  ban1  - class; shift; scheduled runs
豬朋狗友  zyu1 pang4 gau2 jau5    -  bad company; a gang of scoundrels
吃喝嫖賭  hek3 hot3 piu4 dou2  chi1 he1 piao2 du3  -  vices: eating, drinking, sex, gambling
This sentence was added by bernard and last edited on 30th Oct 2008 19:06
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.025172 secs
Rows returned from database=1
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.