|
||
三個臭皮匠, 勝過一個諸葛亮
saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 sing3 gwo3 jat1 go3 zyu1 got3 loeng6 |
||
literally: three leather-shoemakers (people of ordinary intelligence) are better than one Zhuge Liang (one of the greatest strategists of the Three Kingdoms era - source: Wikipedia). other variations: 三個臭皮匠,勝過諸葛亮 三個臭皮匠,賽過(一個)諸葛亮 三個臭皮匠,頂(個)諸葛亮 三個臭皮匠,合成(一個)諸葛亮 Level: 3 This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
三個臭皮匠, 勝過一個諸葛亮 | ||
This word has been viewed 2270 times since 30th Oct 2012, was added by wai ming on 3rd Dec 2006 11:31 and last edited on 30th Oct 2008 19:03 |
||
|
||
Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
Characters in this word:三 saam1 saam3 - three; several個 go3 - unit; individual 臭 cau3 - stinking; disgusting 皮 pei4 pei4*2 - skin; leather; wrapper; naughty; buck 匠 zoeng6 - craftsman; artisan , - (not in database) - (not in database) 勝 sing3 sing1 - win; excel; competent 過 gwo3 - pass through; across 一 jat1 - one; a; same; whole; each; once; a little 個 go3 - unit; individual 諸 zyu1 - all; various; many; several; every 葛 got3 - kudzu (vine); poplin 亮 loeng6 - bright, brilliant |
||