|
|
![]()
|
|
牛頭唔搭馬嘴
|
||
|
When someone says something, and another says something that has no relevance. Therefore, this inconsistency is used to describe something that makes no sense [華]: 牛頭不對馬嘴 |
||
| 牛頭唔搭馬嘴 / 牛头唔搭马嘴 | ||
|
This word has been viewed 2028 times since 30th Oct 2012, was added by WANNABEAFREAK on 6th Jan 2007 18:47 and last edited on 2nd Jan 2010 04:51 |
||
|
||
|
Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
Characters in this word:牛 ngau4 - cow; ox; cattle頭 tau4 - head; first; chief 唔 m4 - not; no 搭 daap3 - put up; travel by 馬 maa5 - horse 嘴 zeoi2 - mouth |
||
: the Cantonese pronunciation of the word in jyutping.
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin (only if present).