|
|
![]()
|
|
此地無銀三百兩
|
||
|
trying to hide something valuable but all you end up doing is telling everyone where the treasure is (lit., "putting up a sign saying that there aren't three hundred taels of silver buried underneath") 兩 as loeng2 because the meaning is "taels", not "two".
Level: 3 This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
| 此地無銀三百兩 / 此地无银三百两 | ||
|
This word has been viewed 1986 times since 30th Oct 2012, was added by WANNABEAFREAK on 25th Mar 2008 11:10 and last edited on 2nd Mar 2009 19:33 |
||
|
||
|
Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
Characters in this word:此 ci2 - this; these; if so; thus地 dei6 dei6*2 - earth; land; district; location 無 mou4 - not; negative; don't have 銀 ngan4 - silver; currency 三 saam1 saam3 - three; several 百 baak3 - hundred 兩 loeng5 loeng2 - two; pair |
||
: the Cantonese pronunciation of the word in jyutping.
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin (only if present).