|
||
年三十晚謝灶──好做唔做
nin4 saam1 sap6 maan5 ze6 zou3 hou2 zou6 m4 zou6 |
||
did not do what one should have done (lit., "thank the god of the kitchen on new year's eve--what should be done is undone") This type of idiom is called 歇後語 (two-part allegory).
|
||
年三十晚謝灶──好做唔做 | ||
This word has been viewed 2363 times since 30th Oct 2012, was added by bybell on 16th Dec 2008 06:53 and last edited on 16th Dec 2008 08:25 |
||
|
||
Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
Characters in this word:年 nin4 - year三 saam1 saam3 - three; several 十 sap6 - ten 晚 maan5 - night, late 謝 ze6 - thank, thanks 灶 zou3 - kitchen range ─ - (not in database) ─ - (not in database) 好 hou2 hou3 - good; very; friendly; healthy; ready 做 zou6 - do, make 唔 m4 - not; no 做 zou6 - do, make |
||