|
|
![]()
|
|
禮尚往來
|
||
|
[1] one good turn deserves another; kindness begets kindness; presents keep friendship warm [2] pay sb back in his own coin; give as good as one gets; treat sb the way he treats you [literal] courtesy demands reciprocity Level: 3 This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
| 禮尚往來 / 礼尚往来 | ||
|
This word has been viewed 2214 times since 30th Oct 2012, was added by bybell on 24th Dec 2008 05:34 and last edited on 11th May 2011 12:07 |
||
|
||
|
Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
Characters in this word:禮 lai5 - ceremony; rite; propriety; gift尚 soeng6 - still, yet; esteem 往 wong5 - go; head for; past; previous; toward 來 loi4 - come; arrive; future |
||
: the Cantonese pronunciation of the word in jyutping.
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin (only if present).