|
|
![]()
|
|
狗咬呂洞賓
|
||
|
不識好人心。 Exhibiting ungrateful behaviour, not realising who are the good guys etc. 呂洞賓 is one of the 八仙 (eight gods), i.e. a nice guy, however dogs won't know who he is and will still bite him. Analogous to the Western "Biting the hand that feeds you"? Level: 4 Google Frequency: 27,300 This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
| 狗咬呂洞賓 | ||
|
This word has been viewed 2156 times since 30th Oct 2012, was added by nanimo on 14th Jul 2004 02:25 and last edited on 30th Oct 2008 19:03 |
||
|
||
|
Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
Characters in this word:狗 gau2 - dog咬 ngaau5 - bite; incriminate; articulate 呂 leoi5 - (a Chinese surname) 洞 dung6 - hole; cave; penetrating; thoroughly 賓 ban1 - guest |
||
: the Cantonese pronunciation of the word in jyutping.
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin (only if present).