|
||
侵 | ||
cam1
|
||
[1] invade; encroach upon; intrude into [2] approach; draw near; move gradually Stroke count: 9
Level: 3
Radical: 亻 (#9)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
侵 | ||
This word has been viewed 6927 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 9th Oct 2009 15:36 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
入侵 jap6 cam1 = to invade 侵佔 cam1 zim3 = to invade and occupy (a territory) 侵入 cam1 jap6 = to make an incursion; to invade; to intrude 侵害 cam1 hoi6 = to encroach; to infringe 侵犯 cam1 faan6 = to encroach; to infringe; to violate 侵略 cam1 loek6 = invasion; encroachment 侵蝕 cam1 sik6 = to erode; to corrode; erosion 侵權 cam1 kyun4 = infringement; to infringe 性侵犯 sing3 cam1 faan6 = to sexually violate 粵 不可侵犯權 bat1 ho2 cam1 faan6 kyun4 = inviolability 國 土壤侵蝕 tou2 joeng6 cam1 sik6 = soil erosion 侵入性 cam1 jap6 sing3 = invasive (e.g., disease or procedure) 侵入者 cam1 jap6 ze2 = intruder; invader 侵吞 cam1 tan1 = to annex; to swallow (up); to embezzle 侵截 cam1 zit6 = to hack (computer) 侵截者 cam1 zit6 ze2 = (computer) hacker 侵晨 cam1 san4 = towards dawn 侵襲 cam1 zaap6 = to invade and attack 財產不可侵犯 coi4 caan2 bat1 ho2 cam1 faan6 = [n] inviolability of property 國 侵權行為 cam1 kyun4 hang4 wai4 = tort; infringement act 侵犯版權 cam1 faan6 baan2 kyun4 = infringed copyright 侵犯私隱 cam1 faan6 si1 jan2 = invade people’s privacy/threaten privacy 不可侵犯 bat1 ho2 cam1 faan6 = inviolable; inviolability 國 (common formation) 侵蝕作用 cam1 sik6 zok3 jung6 = erosion (common formation) 侵華 cam1 waa4 = to invade China (referring to 19th Cent. imperialist powers and Japan) 侵擾 cam1 jiu2 = invade and harass; intrude on 入侵者 jap6 cam1 ze2 = intruder; invader 入侵預防系統 jap6 cam1 jyu6 fong4 hai6 tung2 = intrusion prevention system 神聖不可侵犯 san4 sing3 bat1 ho2 cam1 faan6 = sacred and inviolable |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |