|
||
劍 | ||
gim3
|
||
sword; dagger; saber | [variant] 劔 Stroke count: 15
Level: 1
Radical: 刀 (#18)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
劍 / 剑 | ||
This word has been viewed 8780 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th May 2015 01:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
劍道 gim3 dou6 = kendo 劍蘭 gim3 laan4 = gladiolus 擊劍 gik1 gim3 = fencing 寶劍 bou2 gim3 = a double-edged sword 劍術 gim3 seot6 = swordplay; fencing 劍橋 gim3 kiu4 = Cambridge 西洋劍 sai1 joeng4 gim3 = [n] foil, epee, saber used for fencing 劍花 gim3 faa1 = a night-blooming cereus 劍客 gim3 haak3 = a swordsman; a chivalrous expert 手裏劍 sau2 leoi5 gim3 = shuriken, throwing stars 手裡劍 sau2 leoi5 gim3 = shuriken, throwing stars 木劍 muk6 gim3 = wooden sword 劍仔 gim3 zai2 = dagger, stiletto 粵 刻舟求劍 hak1 zau1 kau4 gim3 = an action made pointless by changed circumstances 唇槍舌劍 seon4 coeng1 sit6 gim3 = cross swords with 刀光劍影 dou1 gwong1 gim3 jing2 = the flash and glitter of knives and swords 劍鞘 gim3 ciu3 = scabbard for a sword 雙刃劍 soeng1 jan6 gim3 = double-edged sword 放飛劍 fong3 fei1 gim3 = to spit 粵 手半劍 sau2 bun3 gim3 = hand and a half sword; bastard sword 單手劍 daan1 sau2 gim3 = single-handed sword 雙手巨劍 soeng1 sau2 geoi6 gim3 = great sword, two-handed sword 劍擊 gim3 gik1 = fencing 劍川 gim3 cyun1 = Jianchuan (place in Yunnan) 劍閣 gim3 gok3 = Jiange (place in Sichuan) 劍河 gim3 ho4 = Jianhe (place in Guizhou) 劍橋大學 gim3 kiu4 daai6 hok6 = Cambridge (University) 吞劍者 tan1 gim3 ze2 = a sword swallower (at the circus) 劍龍 gim3 lung4 = [n] stegosaurus 劍突 gim3 dat6 = xiphoid process, ensiform process 太極劍 taai3 gik6 gim3 = taiji sword, tai chi sword 劍拔弩張 gim3 bat6 nou5 zoeng1 = a state of mutual hostility 朱劍輝 zyu1 gim3 fai1 = Chu Chien-Hoi |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |