Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  tou3   jyutping
  tu3 tu4   pinyin
(for tou3 and tu3) [1] [v] spit out; stick out; blow out [2] [v] utter; tell; pour out [3] [v] send out; put forth
(for tou3 and tu4) [4] [v] vomit; spew; throw up [5] [v] give up unwillingly; disgorge


Stroke count: 6
Level: 2
Radical: (#30)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 6341 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:45

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language
Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK

detail  tou3 cou4  tu3 cao2 = (slang) to roast; to ridicule
detail  tan1 tou3  tun1 tu3 = to take in and send out (in large quantities)
detail  tan1 tan1 tou3 tou3   = afraid to say a word (lit: "swallow vomit" reduplicated)
detail  bat1 tou3 hei3  bu4 tu3 qi4 = unaspirated
detail  tou3 hei3  tu3 qi4 = give vent to one's feelings (lit., "emit breath")
detail  au2 tou3  ou3 tu4 = to vomit
detail  ceoi1 tou3 zai1  cui1 tu3 ji4 = an emetic (drug that induces vomiting)
detail  tou3 hyut3  tu4 xue4 (PRC), tu4 xie3 (Taiwan) = spit blood
detail  jan6 tou3   = morning sickness
detail  bat1 tou3 bat1 faai3   = something you have to say, otherwise you don't feel comfortable
detail  au2 tou3 mat6  ou3 tu4 wu4 = [n] vomit
detail  waa1 tou3   = to vomit; to spit out
detail  tou3 taam4  tu3 tan2 = to spit; to expectorate
detail  lam1 baa1 tou1   = number two
detail  tou3 lou6  tu3 lu4 = to tell; to disclose; to reveal
detail  tou3 si1  tu3 si1 = toast
detail  tou3 fu2 seoi2  tu3 ku3 shui3 = pour out grievances
detail  tou3 lou5 faan1 dei6 keoi1  tu3 lu3 fan1 di4 qu1 = Tulufan district (district in Xinjiang)
detail  tou3 gu3 naap6 san1  tu3 gu4 na4 xin1 = out with the old in with the new; exale stale air and breathe in fresh air

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.155762 secs
Rows returned from database=69
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.