|
||
把 | ||
baa2
|
||
[1] [v] grasp; seize; manipulate [2] [n] handle; hold; grip [3] [n] bundle; bunch [4] [classifier] for sth in a bunch with a handle, e.g. straw, flowers, key, knife, scissors, umbrella [5] [classifier] handful of (tears, sweat, earth, fire) [6] [classifier] for sth abstract, e.g. age, effort, efficiency [7] [prep] used before a direct object and a verb often carrying the sense of disposal | [粵] 將 [8] [v] guard; watch; keep under surveillance [9] [v] chain; lock; hold in place [10] [n] [archaic] sworn brotherhood [11] [adj] odd, or so; more or less Additional PoS: Show all nouns that can use this classifier Stroke count: 7
Level: 2
Radical: 扌 (#64)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
把 | ||
This word has been viewed 18768 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 3rd Oct 2009 05:28 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
一把 jat1 baa2 = handful 冧把 lam1 baa2 = number 粵 火把 fo2 baa2 = torch 大把 daai6 baa2 = a lot; many 粵 掃把 sou3 baa2 = broom 粵 掃把星 sou3 baa2 sing1 = comet; harbinger of bad luck 得把聲 dak1 baa2 seng1 = all talk and no action 粵 把戲 baa2 hei3 = acrobatics; tricks 把手 baa2 sau2 = handle; grip; knob 把握 baa2 ngaak1 = [1] hold [2] certainty See all 64 compounds (CantoDict reports 65 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 15 examples containing 把
一粒荔枝三把火。 粵
A lychee carries 'three fire'. [This references the Chinese concept of 'internal body heat' - '熱氣'. Lychees are said to be a very '熱氣' kind of fruit and this may be said with the term 'three fire'.]
佢用把刀插入個員工 粵
He used a knife to stab the worker. [lit. he use [counter] knife enter-in [counter] worker. Std. Chinese: 他用一把利刀刺入一位員工]
園主又打發了另一個僕人去,他們也把那人打了,並加以侮辱,放他空手回去。 國
And again he (the lord of the vinyard) sent another servant. But they beat him also. They humiliated him, sent him away empty handed. (Luke 20:11) Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |