|
||
給 | ||
kap1
|
||
[粵] kap1 [國] gei3 [1] [v] give; grant; hand sth to [2] [v] make sb suffer; cause sb harm [3] [v] allow; let; make [4] [國] [prep] by; with; to; for [粵] kap1 [國] ji3 [1] [v] supply; provide; render [2] [adj] ample; abundant; well provided for [3] [adj] glib; eloquent; fluent Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 12
Level: 1
Radical: 糸 (#120)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
給 / 给 | ||
This word has been viewed 12172 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 24th Mar 2014 10:37 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
給你 kap1 nei5 = give you 國 賜給 ci3 kap1 = to bestow; to give 還給 waan4 kap1 = give back 給予 kap1 jyu5 = to give; to show; to accord 國 供給 gung1 kap1 = to furnish; to supply; to provide 給以 kap1 ji5 = to give; to grant; to provide 發給 faat3 kap1 = grant; issue 交給 gaau1 kap1 = give; deliver; hand over 給有關人士 kap1 jau5 gwaan1 jan4 si6 = to whom it may concern 國 殺雞給猴看 saat3 gai1 kap1 hau4 hon3 = "kill a chicken in front of a monkey" -- make an example out of someone (by punishing them) to frighten others 付給 fu6 kap1 = deliver; pay 寫給 se2 kap1 = write to somebody 國 借給 ze3 kap1 = to lend to somebody 獻給 hin3 kap1 = present to; offer to 捐給 gyun1 kap1 = to donate 送給 sung3 kap1 = to send; to give as a present 目不暇給 muk6 bat1 haa6 kap1 = too much for one's eyes to capture; to fast for own to catch a glimpse of 給力 kap1 lik6 = net slang "geilivable"; cool, great, brilliant; giving strength 嫁給 gaa3 kap1 = to get married to (of women); to wed (of women) 分給 fan1 kap1 = to divide 自給自足 zi6 kap1 zi6 zuk1 = autarky (financial self-sufficiency) |
||
Showing 1 example containing 給 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |