|
||
許 | ||
heoi2
|
||
[1] [v] allow; permit; approve [2] [v] promise; pledge; be betrothed (to) [3] [v] praise; commend; compliment [4] [adv] maybe; perhaps; probably [5] [adv] about; approximately; a little more than [6] [adv] so; very; such [7] [n] a surname Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 11
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
許 / 许 | ||
This word has been viewed 11550 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 10th Nov 2013 14:25 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
也許 jaa5 heoi2 = perhaps, maybe 國 或許 waak6 heoi2 = perhaps, maybe 國 不許 bat1 heoi2 = not allowed; cannot; must not 容許 jung4 heoi2 = to allow 允許 wan5 heoi2 = to permit; to allow 准許 zeon2 heoi2 = to allow 許可 heoi2 ho2 = to allow; to permit 許多 heoi2 do1 = many; much; a lot of 少許 siu2 heoi2 = slightness 許可證 heoi2 ho2 zing3 = licence; license; permit; warrant 不准許 bat1 zeon2 heoi2 = forbidden; not allowed 國 些許 se1 heoi2 = trifling 書面許可 syu1 min6 heoi2 ho2 = written permission; written authorization 期許 kei4 heoi2 = expectation 許可協議 heoi2 ho2 hip3 ji5 = license 只許成功不許失敗 zi2 heoi2 sing4 gung1, bat1 heoi2 sat1 baai6 = Only allow success, not allow failure 嘉許 gaa1 heoi2 = favorable; praise 有少許 jau5 siu2 heoi2 = there is a little..., there is some... 特許權稅 dak6 heoi2 kyun4 seoi3 = an excise tax 特許經營 dak6 heoi2 ging1 jing4 = a franchise 許願 heoi2 jyun6 = make a vow to a god; promise someone a reward 封官許願 fung1 gun1 heoi2 jyun6 = to offer official posts and make lavish promises (said as a pejorative) 應許 jing3 heoi2 = promise 默許 mak6 heoi2 = allow by absense of vocal objection; acquiesce; acquiescence 許配 heoi2 pui3 = to betroth a girl (in arranged marriages); to marry off 許冠傑 heoi2 gun1 git6 = Samuel Hui 許家屯 heoi2 gaa1 tyun4 = Xu Jiatun (former member of the CPC Central Committee) 許冠英 heoi2 gun1 jing1 = Ricky Hui 許冠文 heoi2 gun1 man4 = Michael Hui 許留山 heoi2 lau4 saan1 = Hui Lau Shan (restaurant) 許鞍華 heoi2 on1 waa4 = Ann Hui 許志安 heoi2 zi3 on1 = Andy Hui 特許經銷商 dak6 heoi2 ging1 siu1 soeng1 = a franchised dealer 以身相許 ji5 san1 soeng1 heoi2 = give yourself to someone else; "favors" (as in sexual privileges) 許願樹 heoi2 jyun6 syu6 = wishing tree(s) 許茹芸 heoi2 jyu4 wan4 = Valen Hsu 許曼筠 heoi2 maan6 gwan1 = MAKI 許孟哲 heoi2 maang6 zit3 = Jason Hsu 許美靜 heoi2 mei5 zing6 = Mavis Hee 許紹洋 heoi2 siu6 joeng4 = Ambrose Hsu 許慧欣 heoi2 wai6 jan1 = Evonne Hsu 許惠琛 heoi2 wai6 sam1 = Hoy Wai Sam 許哲珮 heoi2 zit3 pui3 = Peggy Hsu |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |