|
||
遲 | ||
ci4
|
||
[1] late; delayed; belated [2] slow; dilatory; sluggish Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 16
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
遲 / 迟 | ||
This word has been viewed 14002 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:46 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
遲啲 ci4 di1 = later 粵 遲幾日 ci4 gei2 jat6 = a few days later 粵 遲啲見 ci4 di1 gin3 = 'see you later' 粵 遲到 ci4 dou3 = to arrive late 遲早 ci4 zou2 = sooner or later 推遲 teoi1 ci4 = to postpone 遲緩 ci4 wun6 = slow; sluggish 遲疑 ci4 ji4 = to hesitate 延遲 jin4 ci4 = delay, latency 遲遲 ci4 ci4 = slow; (be) late (with a task, etc.) 遲來的 ci4 loi4 dik1 = belated 國 遲到的 ci4 dou3 dik1 = [adj] afterwards, later 國 遲鈍 ci4 deon6 = slow; not sharp (in thought or action) 遲嚟先走 ci4 lai4 sin1 zau2 = late to come, first to leave; last in first out (e.g., with staff layoffs) 粵 褪遲 tan3 ci4 = to delay; to postpone 粵 遲到早退 ci4 dou3 zou2 teoi3 = to arrive late but to leave early 遲來先上岸 ci4 lai4 sin1 soeng6 ngon6 = one who started late reaches the target faster (lit., "late to come, first to get up on the beach") 遲下 ci4 haa5 = after some time 粵 事不宜遲 si6 bat1 ji4 ci4 = cannot afford to waste time 姍姍來遲 saan1 saan1 loi4 ci4 = to be late; to be too slow 凌遲 ling4 ci4 = Death by a Thousand Cuts (death by dismemberment) |
||
Showing all 7 examples containing 遲
頭先總部𠹭我,所以遲咗 粵
Headquarters called me just now which is why I'm late. [Lit. Just now headquarters call me, therefore late-already]
佢經常遲到﹐ 搞到老闆好唔高興。 粵
He is always late, which makes his boss very upset. [Cantonese grammar does not need a relative pronoun (which) to introduce a subordinate clause.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |