Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  lak6 laak6   jyutping
  lei1 le4   pinyin
(jyutping) lak6, (pinyin) lei1
tighten; strap/tie sth tight; strangle

(jyutping) lak6, (pinyin) le4
[1] rein in; halt (the horse)
[2] force; coerce; compel
[3] command; lead; control
[4] carve; engrave; inscribe
[5] bridle; headstall; halter


Jyutping lak6 is the more widely-used literary pronunciation while laak6 is the colloquial counterpart. These two pronunciations are mostly interchangeable.
Default PoS: verb Additional PoS: noun
Stroke count: 10
Level: 3
Radical: (#19)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 6920 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 19th Sep 2010 05:18

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language
Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London

detail  lak6 sok3  le4 suo3 = [1] to blackmail; [2] to extort; extortion
detail  bei6 lak6 sei2  bi4 lei1 si3 = to be strangled
detail  lak6 sei2  lei1 si3 = to strangle; to strangle; stranglulate; strangulation
detail  maa5 lak6  ma3 le4 = a rein, reins
detail  hak1 gu2 lak6 dak6   = dark complexion
detail  lak6 zyu6   = strangle; tighten sb/sth
detail  lo4 lak6  luo2 le4 = basil
detail  jyun4 ngaai4 laak6 maa5  xuan2 ya2 le4 ma3 = to act in the nick of time before it is too late;
detail  lak6 gan2 fu3 tau4  le4 jin3 ku4 tou2 = take austerity measures; cut down on spending to save money
detail  baa1 lak6 si1 taan2  ba1 le4 si1 tan3 = Palestine
See all 24 compounds (CantoDict reports 27 compounds in total, but some may be Common Formations)

Showing 1 example containing 勒
detail 綁匪法律威嚴及時懸崖勒馬他們聰明
The kidnappers, being fearful of the strict laws, were clever to pull back and stop before it became too late.

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.072907 secs
Rows returned from database=40
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.