Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  tou4   jyutping
  tao2   pinyin
grape


Usually used in compound form 葡萄.
noun
Stroke count: 12
Level: 3
Radical: (#140)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 5264 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 13th Jan 2011 13:32

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish
Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London

detail  hung4 pou4 tou4 zau2  hong2 pu2 tao5 jiu3 = red wine
detail  pou4 tou4 tong4  pu2 tao5 tang2 = glucose
detail  pou4 tou4  pu2 tao5 = grapes
detail  pou4 tou4 ngaa4  pu2 tao2 ya2 = Portugal
detail  pou4 tou4 jau6*2   = grapefruit
detail  pou4 tou4 zau2  pu2 tao2 jiu3 = grape wine
detail  pou4 tou4 gon1   = a raisin
detail  pou4 tou4 ngaa4 man4*2   = Portuguese (language)
detail  pou4 tou4 ngaa4 jan4   = a Portuguese person
detail  pou4 tou4 jyun4  pu2 tao2 yuan2 = [n] (grape) vinyard
detail  pou4 tou4 syu6   = [n] a grapevine
detail  pou4 tou4 gon1 ji4  pu2 tao5 ganr1 = raisin
detail  gon1 hung4 pou4 tou4 zau2  gan1 hong2 pu2 tao2 jiu3 = dry red wine (common formation)
detail  wong4 gam1 pou4 tou4 kau4 kwan2  huang2 jin1 pu2 tao2 qiu2 jun4/1 (Taiwan/PRC) = [n] staphylococcus aureus
detail  hek3 bat1 dou3 dik1 pou4 tou4 si6 syun1 dik1   = saying or pretending that something is not worth having because one cannot obtain it

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.063607 secs
Rows returned from database=74
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.