Home Home CantoDict Project. Cantonese - Mandarin - English Chinese Dictionary
Characters | Words | Sentences | Chinese Translation | Chinese Tests | Forums | Search
KangXi Radical List | Customise CantoDict | Dictionary Statistics

Remove Adverts
What is this page showing me?

  jin4   jyutping
  ran2   pinyin
[1] yes; most certainly; permission; right; correct [2] however; but; still; nevertheless; on the other hand [3] really; if so [4] same as $ (burn) [5] a Chinese family name

Stroke count: 12
Level: 3
Radical: (#86)
This character was last edited on 19th Jun 2008

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Classic Games | Mandarin
Learn Spanish | Dish Network promotion code | Living in China | Business Chinese

detail  dong1 jin4  dang1 ran2 = of course; as it should be; only natural that
detail  jing4 jin4  reng2 ran2 = still, as before
detail  gwo2 jin4  gwo3 ran2 = sure enough; as expected
detail  dat6 jin4  tu2 ran2 (Taiwan), tu1 ran2 (PRC) = suddenly
detail  zi6 jin4  zi4 ran2 = nature; natural
detail  jin4 hau6  ran2 hou4 = afterwards; and then
detail  seoi1 jin4  sui1 ran2 = although; even though
detail  tin1 jin4  tian1 ran2 = natural
detail  joek6 jin4   = if
detail  zi6 jin4 fung1 ging2  zi4 ran2 feng1 jing3 = scenery
See all 97 compounds


Showing all 10 examples containing 然
detail 突然好癐等我一下 edit
I'm suddenly very tired, let me sleep for a bit.
detail 首先圖書館然後返屋企 edit
First go to the library, then afterwards go home.
detail 自然 edit
The more you do it, the more natural it will become.
detail 突然好攰等我一下 edit
I'm suddenly very tired, let me sleep for a bit.
detail 雖然大學但是認為有資格 edit
Although I have not attended college, I believe that I am also qualified.
detail 雖然三十六板斧唔夠犀利 edit
Although he put in all that he knew, he could not match up with you.
detail 竟然揦鮓招 edit
I never expected him to use such dirty tricks!
detail 雖然只係上台分享自己經歷唔知點解自然覺得怯場 edit
Although merely sharing my experiences on stage, I do not know why I would naturally get stage fright.
detail 四月忽然真係五月」! edit
It suddenly snowed during the end of April. It really goes with the saying "Until one has eaten Dragon Boat Festival's dumplings, do not keep one's warm clothings".
[未食五月粽寒衣唔入籠 is a Cantonese saying. There are variations used by Mandarin and other dialects.]
detail 雖然老公出便嫖賭飲吹至少賺錢返嚟養家冇眼屎乾淨盲 edit
Despite all the vices outside, your husband brings home money to support the family, you should just pretend you don't know and choose to be happy.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.257275 secs
Rows returned from database=33
Donate to CantoDict
CantoDict v1.3.13 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2008.