|
|
![]()
|
|
| 等 | ||
|
||
|
-- [jp:] dang2; ting3 | -- NB. In Cantonese, when the pronunciation used is [ting3], 聽 will be the more frequently used character, as many speakers do not associate 等 with a colloquial pronunciation of [ting3]. [1] [v] wait for; wait until; await [2] [v] [粵] let; allow | [國:] 聽 -- [jp:] dang2 [3] [n] grade; rank; class [4] [adj] equal; same [5] plural number [6] etcetera; and so on; and the like -- [jp:] ting2 [7] [measure] sort; kind; type | -- NB. In Cantonese, 停 is the more frequently used character, as many speakers do not associate 等 with a colloquial pronunciation of [ting2]. -- [jp:] dei6; {Conservative/Archaic:} dang2 [8] [粵] -- a less frequently used representation than 哋 or 地 as an adjunct to a pronoun or noun to indicate plurality. | 等 is possibly etymologically correct, but many speakers do not associate it with a colloquial pronunciation of [dei6]. Stroke count: 12
Level: 3
Radical: 竹 (#118)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
| 等 | ||
|
This word has been viewed 28055 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 4th Aug 2009 01:10 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
|
See all 101 compounds (CantoDict reports 106 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
|
Showing 10 of 22 examples containing 等 Forty divided by eight equals five. [Lit. forty divide eight equals five. This is okay both for written and spoken Cantonese.] why does one plus one equal '王'? [This is a well known riddle, the character 王 being composed of two 一 characters at the top and bottom with a + in the middle!] He's in front of a tent, waiting for his friend. [Lit. He at [counter] camping-tent front-face waiting friend] Chan won't mind waiting a bit longer. [The Cantonese and English versions match each other almost word by word.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
: the Cantonese Jyutping romanisation (pronunciation)
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin.