|
||
處 | ||
cyu3 cyu2 syu3
|
||
[粵] cyu3 syu3 | [國] chu4 [1] [n] place; location; spot [2] [n] department; section; office [3] [n] quality; feature; point [粵] cyu2 | [國] chu3 [1] [v] get along with; make out with (sb) [2] [v] be situated in (a certain condition) [3] [v] manage; handle; deal with [4] [v] punish; sentence; condemn [5] [v] [literary] dwell; live; reside Jyutping cyu3 is literary reading; colloquial reading syu3 is not so popular.
Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 11
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
處 / 处 | ||
This word has been viewed 18895 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 7th Nov 2013 10:07 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
處暑 cyu3 syu3 = End of Heat, 14th of the 24 solar terms 23rd August-7th September 邊處 bin1 syu3 = where 粵 隨處 ceoi4 cyu3 = anywhere; everywhere 嗰處 go2 syu3 = there; that place 粵 喺處 hai2 syu3 = here; there 粵 用處 jung6 cyu3 = usefulness 消防處 siu1 fong4 cyu3 = Fire Services Department 喺呢處 hai2 ni1 syu3 = at this place 粵 喺嗰處 hai2 go2 syu3 = at that place 粵 益處 jik1 cyu3 = benefit; advantage See all 133 compounds (CantoDict reports 154 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 6 examples containing 處
新澤西州到處都係不毛之地 粵
New Jersey is just barren wasteland. [Lit. New Jersey everywhere also is barren wasteland. Originally the sentence was 死神界到處都是不毛之地, but I gave it a little twist!]
好處多到講唔晒。 粵
The advantages are too numerous to mention. [Cantonese verbs and adjectives are often followed by various types of particle. Here, 到、唔 and 晒 are extent, potential and quantifying particles respectively. ] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |