|
||
通 | ||
tung1
|
||
[1] [adj] through; unobstructed; smooth [2] [v] notify; communicate; reach [3] [adj] general; whole; throughout [4] [v,n] know; understand; expert [5] [adj] well-constructed; logical; coherent [6] [measure] {for letters, phonecalls, etc) [7] [v] open up; clear out; unblock Additional PoS: Show all nouns that can use this classifier Stroke count: 11
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
通 | ||
This word has been viewed 18853 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 28th May 2011 02:27 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
通常 tung1 soeng4 = usually, normally, generally 通貨膨脹 tung1 fo3 paang4 zoeng3 = inflation 通電 tung1 din6 = electrify 通心粉 tung1 sam1 fan2 = macaroni 交通意外 gaau1 tung1 ji3 ngoi6 = traffic accident 唔通 m4 tung1 = could it be that ...? 粵 交通 gaau1 tung1 = to be connected; traffic; transportation; communications; liaison 交通燈 gaau1 tung1 dang1 = traffic lights 通知 tung1 zi1 = to inform; to notify 普通 pou2 tung1 = ordinary; general See all 211 compounds (CantoDict reports 228 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing 10 of 17 examples containing 通
𡃇啦,唔通冇晒廁紙咩? 粵
Uh-oh, don't tell me we're out of toilet roll... [Lit. Crap, could-it-be don't-have all toilet paper [particle]?]
我覺得普通話嘅兒化好惡聽 粵
I think that erhua in Mandarin sounds horrible. [Lit. I feel Putonghua [possessive particle] erhua very terrible-listen]
年卅呀晚呢度人山人海直情水泄不通 粵
On the 30th night, this place will be completely filled with people, impossible to move.
要唔要儲八達通積分? 粵
Show all 17 examplesDo you want to accumulate Octopus card points? (said by cashiers to customers when making a sales transaction) [儲 should be pronounced cou5 here] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |