|
||
問 | ||
man6
|
||
[1] [v] ask; inquire [2] [v] ask about; inquire after [3] [v] interrogate; examine [4] [v] hold responsible Stroke count: 11
Level: 2
Radical: 口 (#30)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
問 / 问 | ||
Don't confuse with: 間閒聞 |
||
This word has been viewed 24784 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Jul 2009 14:57 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
冇問題 mou5 man6 tai4 = sure, no problem 粵 問題 man6 tai4 = question; problem 問路 man6 lou6 = to ask for directions 請問 ceng2 man6 = excuse me, may I ask...? 問答 man6 daap3 = questions and answers, Q&A 問好 man6 hou2 = to extend greetings; to ask after someone; to send one's regards 大問題 daai6 man6 tai4 = a great problem 借問 ze3 man6 = May I ask... 查問 caa4 man6 = enquire about; cross-examine 訪問 fong2 man6 = to visit; to interview See all 108 compounds (CantoDict reports 112 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 20 examples containing 問
請問,郵局喺邊度?
May I ask you where the post office is? [Lit. May I ask, post office at where? Mandarin: 請問,郵局在哪裡?]
請問喺伊到可以搭咩車去科大? 粵
Excuse me, do you know what public transport can take me to the Hong Kong University of Science and Technology (from here)?
我問佢跟住去邊度。 粵
I asked him where to go next. [Cantonese grammar has the adverb 邊度 (where) placed at the end of sentence.]
可惜那天限於時間,我們沒有就這個問題作深入的交談。 國
Unfortunately, owing to the lack of time that day, we weren't able to discuss this problem in depth.
佢唔單只問得好溜,講話重開口夾著脷添 粵
Not only does he asks peculiar questions, he says things that causes embarassment.
好彩得到你細心查核,搵到問題嘅所在 粵
Fortunately due to your careful checks, we are able to find where the problem lies. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |