|
|
![]()
|
|
鬼拍後尾枕
|
||
|
to confess without being pressured; to reveal the truth without being asked; to let out a secret unknowingly [lit] A ghost slaps the back of one's head This expression is the first part of a 歇後語 with 不打自招 as the unspoken part. Folklore says that a person would reveal the truth if a ghost slaps the back of his head.
|
||
| 鬼拍後尾枕 | ||
|
This word has been viewed 2825 times since 30th Oct 2012, was added by bybell on 9th Jun 2007 20:19 and last edited on 30th Oct 2008 19:03 |
||
|
||
|
Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
Characters in this word:鬼 gwai2 - ghost; devil; dishonest; terrible拍 paak3 paak3*2 - clap; pat; strike 後 hau6 - behind; come after 尾 mei5 - tail; rear; end; remnant 枕 zam2 - pillow |
||
: the Cantonese pronunciation of the word in jyutping.
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin (only if present).