|
|
![]()
|
|
滾水淥豬腸
|
||
|
suffer a double loss; (usually said of money) becoming less [lit] to dip pig intestine in boiling water 滾水淥豬腸 is the first part of a 歇後語 with 兩頭縮 as the second part. Literally, when pig intestine is dipped in boiling water, the former will shrink at both ends. Figuratively, this Cantonese meaning of “having both ends shrunk” is just the opposite of the English idiom “making both ends meet”.
|
||
| 滾水淥豬腸 | ||
|
This word has been viewed 2716 times since 30th Oct 2012, was added by C Chiu on 28th Mar 2008 11:31 and last edited on 30th Oct 2008 19:03 |
||
|
||
|
Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
Characters in this word:滾 gwan2 - roll; boil; piss off; trick; illicit sex水 seoi2 - water; liquid; dough (money) 淥 luk6 - scald 豬 zyu1 - pig 腸 coeng4 - intestines; bowels |
||
: the Cantonese pronunciation of the word in jyutping.
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin (only if present).