姐 |
ze2
jie3
|
[1] elder sister; elder female cousin
[2] general term for young women

Stroke count: 8
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
姐 |
This word has been viewed 23371 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 5th Nov 2014 10:44
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Studying in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
姐姐
ze2*4 ze2*1 jie3 jie5 = elder sister
姐妹
ze2 mui6*2 jie3 mei4 = sisters
小姐
siu2 ze2 xiao3 jie3 = miss, young lady
表姐
biu2 ze2 biao3 jie3 = older female cousin
家姐
gaa1 ze2*1 = elder sister 粵
姑姐
gu1 ze2*1 = aunt (father's younger sister) 粵
師姐
si1 ze2 shi1 jie3 = senior female fellow student
兄弟姐妹
hing1 dai6 ze2 mui6 xiong1 di4 jie3 mei4 = variant of 兄弟姊妹
港姐
gong2 ze2 gang3 jie3 = Miss Hong Kong
姐夫
ze2 fu1 jie3 fu5 = (informal) older sister's husband
大姐
daai6 ze2/2*1 = eldest sister
阿姐
aa3 ze2*1 a3 jie3 = sister (elder)
空姐
hung1 ze2 kong1 jie3 = airhostess, flight attendant, stewardess
媽姐
maa2 ze2 ma1 jie3 = maidservant , amah
一姐
jat1 ze2*1 = number one (female film star) 粵
空中小姐
hung1 zung1 siu2 ze2 kong1 zhong1 xiao3 jie3 = air stewardess; female flight attendant
大家姐
daai6 gaa1 ze2*1 = eldest sister of the family
鳳姐
fung6 ze2 = a prostitute; Phoenix (as a name in some instances) 粵
禮儀小姐
lai5 ji4 siu2 ze2 li3 yi2 xiao3 jie3 = a ritual girl (greeters or women helping bigwigs present awards)
形象小姐
jing4 zoeng6 siu2 ze2 xing2 xiang4 xiao3 jie3 = image representative of a product or a brand (lit., "Miss Image") (common formation)
鳳姐一樓一
fung6 ze2 jat1 lau4 jat1 = a one-woman brothel 粵
白小姐
baak6 siu2 ze2 = heroin (lit., "Miss White")
大人大姐
daai6 jan4 daai6 ze2 = adults
大姐仔
daai6 ze2 zai2 = a little girl
大姐大
daai6 ze2*1 daai6 = a respected older girl or woman; female boss (in charge of nightclub hostesses); female gang leader
大妗姐
daai6 kam5*2 ze2 = bride's chaperone 粵
堂家姐
tong4 gaa1 ze2*1 tang2 jia1 jie3 = paternal elder female cousin
堂姐夫
tong4 ze2 fu1 tang2 jie3 fu1 = paternal elder female cousin's husband
堂姐
tong4 ze2 tang2 jie3 = elder female cousin (with same surname)
好人好姐
hou2 jan4 hou2 ze2 = in normal condition 粵
舞小姐
mou5 siu2 ze2 = dancing girls; dance hostesses 粵
姐姐仔
ze2*4 ze2*1 zai2 = a little girl; a maiden 粵
姐手姐腳
ze2 sau2 ze2 goek3 = sluggish, irritatingly slow; analogy for one who lacks the strength or deftness to do work 粵
細姐
sai3 ze2 = a step-mother; a concubine-mother 粵
姨媽姑姐
ji4 maa1 gu1 ze2*1 = mother's and father's sisters collectively 粵
世界小姐
sai3 gaai3 siu2 ze2 shi4 jie4 xiao3 jie5 = a beauty queen (lit., "Miss World")
街坊大姐
gaai1 fong1 daai6 ze2 = the auntie in charge of a neighborhood committee 粵
環球小姐
waan4 kau4 siu2 ze2 huan2 qiu2 xiao3 jie3 = Miss Universe
友誼小姐
jau5 ji4 siu2 ze2 you3 yi4 xiao3 jie3 = Miss Congeniality
七姐
cat1 ze2 = Seventh Sister, the spinning maiden
香港小姐
hoeng1 gong2 siu2 ze2 = Miss Hong Kong; a beautiful woman
三八小姐
saam1 baat3 siu2 ze2 san1 ba1 xiao3 jie3 = a feminist who is hostile towards men (lit., "Miss Bitch")
梅姐
mui4*1 ze2*1 mei2 jie3 = Anita Mui nickname
芙蓉姐姐
fu4 jung4 ze2*4 ze2*1 = Shi Hengxia, a.k.a. Furong Jiejie ("Sister Hibiscus")
徐氏姐妹
ceoi4 si6 ze2 mui6 xu2 shi4 jie3 mei4 = Sisters Of Shiu (SOS, a musical group)
選美小姐
syun2 mei5 siu2 ze2 xuan3 mei3 xiao3 jie3 = Miss Congeniality (common formation)
|
小姐,唔該借借。 粵
Excuse me, Miss.
[For asking her to move, rather than trying to attract attention]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|