Home Home CantoDict Project. Cantonese - Mandarin - English Chinese Dictionary
Characters | Words | Sentences | Chinese Translation | Chinese Tests | Forums | Search
KangXi Radical List | Customise CantoDict | Dictionary Statistics

Remove Adverts
What is this page showing me?

  baak6   jyutping
  bai2   pinyin
[1] white; clear; pure; unblemished; bright; clean; plain [2] empty; blank [3] in vain; for nothing [4] free of charge; gratis [5] the spoken part in an opera, etc. [6] [v] state; explain [7] a Chinese family name

adjective
Stroke count: 5
Level: 1
Radical: (#106)

Don't confuse with:
This character was last edited on 13th May 2008

Sponsors: Wardrobes and Coffee Tables | One-on-One Online Chinese Tutoring | Classic Games
Mandarin | Spanish Language | Satellite TV offers | Studying in China

detail  baak6 tin1  bai2 tian1 = daytime
detail  syut3 baak6  xue3 bai2 = snowy white
detail  ming4 baak6  ming2 bai5 = to understand
detail  baak6 zau2  bai2 jiu3 = white wine
detail  baak6 gam1  bai2 jin1 = platinum
detail  hak1 baak6  hei1 bai2 = black and white, right and wrong
detail  bat1 ming4 baak6  bu4 ming2 bai2 = not clear; unknown; fail to understand
detail  m4 ming4 baak6   = don't understand
detail  fui1 baak6  hui1 bai2 = grey, ashen
detail  baak6 faan6  bai2 fan4 = plain cooked rice
See all 232 compounds


Showing all 6 examples containing 白
detail 呢隻白酒好正!? edit
This brand of white wine is really good!
detail 雪白兔子 edit
I have a snowy white rabbit
detail 不明白 edit
I don't understand
detail 白色 edit
I have two white shirts
detail 真係唔明白點解噉樣 edit
I really don't understand why he does it this way.
detail 男人白色 edit
There was once a man with a white horse.

Legend
: Written Chinese only
: Spoken Cantonese only
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.339083 secs
Rows returned from database=36
Donate to CantoDict
CantoDict v1.3.12 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2008.