|
||
召 | ||
ziu6 siu6
|
||
[粵] ziu6 | [國] zhao4 [1] [v] summon; call together; convene [2] [n] monastery; temple (often used in place names in Inner Mongolia) [粵] siu6 | [國] shao4 [1] [n] name of a state in the Zhou dynasty [2] [n] a surname Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 5
Level: 2
Radical: 口 (#30)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
召 | ||
This word has been viewed 6701 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Sep 2013 01:31 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
召喚 ziu6 wun6 = call; summon 召開 ziu6 hoi1 = to convene; to gather; to call together 召集 ziu6 zaap6 = to convene; to gather 召集人 ziu6 zaap6 jan4 = convenor 傳召 cyun4 ziu6 = summon 號召 hou6 ziu6 = to summon; to appeal 徵召 zing1 ziu6 = enlist; draft; conscript; appoint to an official position 召妓 ziu6 gei6 = to look for a prostitute 召開會議 ziu6 hoi1 wui6 ji5 = to call a conference; to convene a meeting 傳召證人 cyun4 ziu6 zing3 jan4 = summon witnesses 應召女郎 jing3 ziu6 neoi5 long4 = a call girl 應召 jing3 ziu6 = to work as a prostitute 應召女郎大本營 jing3 ziu6 neoi5 long4 daai6 bun2 jing4 = an escort agency (lit., "call girl headquarters") 電召 din6 ziu6 = radio call 電召中心 din6 ziu6 zung1 sam1 = calling centre; calling center 電召費 din6 ziu6 fai3 = radio call surcharge 電召的士 din6 ziu6 dik1 si6*2 = to phone for a taxi; call a taxi 粵 傳召出庭令 cyun4 ziu6 ceot1 ting4 ling6 = subpoena 粵 呼召 fu1 ziu6 = call, invocation 號召力 hou6 ziu6 lik6 = appeal; appealingess; charm 召回 ziu6 wui4 = recall (products etc.) 蒙召 mung6 ziu6 = receive a calling (to christian ministry) 感召力 gam2 ziu6 lik6 = inspiration; the power to inspire; emotional appeal; charisma 南召 naam4 ziu6 = Nanzhao (place in Henan) |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |