|
||
姐 | ||
ze2
|
||
[1] elder sister; elder female cousin [2] general term for young women Stroke count: 8
Level: 1
Radical: 女 (#38)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
姐 | ||
This word has been viewed 21834 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 5th Nov 2014 10:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
姐姐 ze2*4 ze2*1 = elder sister 姐妹 ze2 mui6*2 = sisters 小姐 siu2 ze2 = miss, young lady 表姐 biu2 ze2 = older female cousin 家姐 gaa1 ze2*1 = elder sister 粵 姑姐 gu1 ze2*1 = aunt (father's younger sister) 粵 師姐 si1 ze2 = senior female fellow student 兄弟姐妹 hing1 dai6 ze2 mui6 = variant of 兄弟姊妹 港姐 gong2 ze2 = Miss Hong Kong 姐夫 ze2 fu1 = (informal) older sister's husband 大姐 daai6 ze2/2*1 = eldest sister 阿姐 aa3 ze2*1 = sister (elder) 空姐 hung1 ze2 = airhostess, flight attendant, stewardess 媽姐 maa2 ze2 = maidservant , amah 一姐 jat1 ze2*1 = number one (female film star) 粵 空中小姐 hung1 zung1 siu2 ze2 = air stewardess; female flight attendant 大家姐 daai6 gaa1 ze2*1 = eldest sister of the family 鳳姐 fung6 ze2 = a prostitute; Phoenix (as a name in some instances) 粵 禮儀小姐 lai5 ji4 siu2 ze2 = a ritual girl (greeters or women helping bigwigs present awards) 形象小姐 jing4 zoeng6 siu2 ze2 = image representative of a product or a brand (lit., "Miss Image") (common formation) 鳳姐一樓一 fung6 ze2 jat1 lau4 jat1 = a one-woman brothel 粵 白小姐 baak6 siu2 ze2 = heroin (lit., "Miss White") 大人大姐 daai6 jan4 daai6 ze2 = adults 大姐仔 daai6 ze2 zai2 = a little girl 大姐大 daai6 ze2*1 daai6 = a respected older girl or woman; female boss (in charge of nightclub hostesses); female gang leader 大妗姐 daai6 kam5*2 ze2 = bride's chaperone 粵 堂家姐 tong4 gaa1 ze2*1 = paternal elder female cousin 堂姐夫 tong4 ze2 fu1 = paternal elder female cousin's husband 堂姐 tong4 ze2 = elder female cousin (with same surname) 好人好姐 hou2 jan4 hou2 ze2 = in normal condition 粵 舞小姐 mou5 siu2 ze2 = dancing girls; dance hostesses 粵 姐姐仔 ze2*4 ze2*1 zai2 = a little girl; a maiden 粵 姐手姐腳 ze2 sau2 ze2 goek3 = sluggish, irritatingly slow; analogy for one who lacks the strength or deftness to do work 粵 細姐 sai3 ze2 = a step-mother; a concubine-mother 粵 姨媽姑姐 ji4 maa1 gu1 ze2*1 = mother's and father's sisters collectively 粵 世界小姐 sai3 gaai3 siu2 ze2 = a beauty queen (lit., "Miss World") 街坊大姐 gaai1 fong1 daai6 ze2 = the auntie in charge of a neighborhood committee 粵 環球小姐 waan4 kau4 siu2 ze2 = Miss Universe 友誼小姐 jau5 ji4 siu2 ze2 = Miss Congeniality 七姐 cat1 ze2 = Seventh Sister, the spinning maiden 香港小姐 hoeng1 gong2 siu2 ze2 = Miss Hong Kong; a beautiful woman 三八小姐 saam1 baat3 siu2 ze2 = a feminist who is hostile towards men (lit., "Miss Bitch") 梅姐 mui4*1 ze2*1 = Anita Mui nickname 芙蓉姐姐 fu4 jung4 ze2*4 ze2*1 = Shi Hengxia, a.k.a. Furong Jiejie ("Sister Hibiscus") 徐氏姐妹 ceoi4 si6 ze2 mui6 = Sisters Of Shiu (SOS, a musical group) 選美小姐 syun2 mei5 siu2 ze2 = Miss Congeniality (common formation) |
||
Showing 1 example containing 姐 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |