|
||
娘 | ||
noeng4 noeng1
|
||
[粵] noeng4 [國] niang2 [1] [n] mom; mum; ma; mother [2] [n] aunt - a form of addressing an elderly married woman [3] [n] girl; young woman [粵] noeng1 - Cantonese only [adj] unfashionable; unstylish; dowdy Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 10
Level: 1
Radical: 女 (#38)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
娘 | ||
This word has been viewed 9537 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 30th May 2017 03:30 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
老闆娘 lou5 baan2 noeng4 = proprietress 伴娘 bun6 noeng4*2 = maid of honor; matron of honor 姑娘 gu1 noeng4 = girl; maiden 新娘 san1 noeng4*2/4 = bride 爹娘 de1 noeng4 = father and mother, parents 鐵姑娘 tit3 gu1 noeng4 = iron lady 娘家 noeng4 gaa1 = the home or family of a married woman's parents 新嫁娘 san1 gaa3 noeng4*2 = a newlywed bride 老大娘 lou5 daai6 noeng4 = aunty; granny 國 脫衣舞娘 tyut3 ji1 mou5 noeng4 = striptease dancer 大娘 daai6 noeng4 = (informal) father's older brother's wife; aunt 伯娘 baak3 noeng4 = auntie, granny (伯母,大媽) 叫姑娘 giu3 gu1 noeng4 = to visit prostitutes 美娘子 mei5 noeng4 zi2 = Premna integrifolia var. obtusifolia 過埠新娘 gwo3 fau6 san1 noeng4*2/4 = a mail-order bride; women who seek marriage abroad 生娘唔大養娘大 saang1 noeng4 m4 daai6 joeng5 noeng4 daai6 = foster parents are to be honoured more than natural parents 粵 婆娘 po4 noeng4 = young married woman; wife 娘娘腔 noeng4 noeng4 hong1 = girly, feminine, sissy, womanish 娘屎 noeng4*1 si2 = uncool; old-fashioned 粵 娘親 noeng4 can1 = one's own mother, mom 娘子軍 noeng4 zi2 gwan1 = female troops; amazons; women on the side of an argument 紅色娘子軍 hung4 sik1 noeng4 zi2 gwan1 = Red Female Army 娘娘 noeng4 noeng4 = empress 娘丙 noeng4*1 bing2 = used to describe someone being provincial, unsophisticated, uncool 粵 纏腳娘 cin4 goek3 noeng4*1 = a woman with bound feet; [slang] any timid and conservative person 粵 密實姑娘假正經 mat6 sat6 gu1 noeng4 gaa2 zing3 ging1 = sanctimonious 娘惹 noeng3 ja1 = Nonya, Nyonya 娘胎 noeng4 toi1 = a (mother's) womb 娘炮 noeng4 paau3 = girlish 國 凖新娘 zeon2 san1 noeng4*2 = bride-to-be 灰姑娘 fui1 gu1 noeng4 = Cinderella 娘子 noeng4 zi2 = wife (in the olden days) 好娘 hou2 noeng4*1 = old-fashioned; uncool 粵 有奶便是娘 jau5 naai5 bin6 si6 noeng4 = A person only listens to those who give him wealth or power 娘爆 noeng1 baau3 = extremely old-fashioned 粵 |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |