|
||
尖 | ||
zim1
|
||
[1] (adj) sharp; pointed; tapering [2] (n) point; tip; top [3] (n) best of its kind; pick of the bunch; cream of the crop [4] (adj) advanced; leading; sophisticated [5] (adj) piercing; shrill [6] (adj) sharp-eared; sharp-tongued; quick of hearing Stroke count: 6
Level: 3
Radical: 小 (#42)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
尖 | ||
This word has been viewed 11892 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:45 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
尖沙嘴 zim1 saa1 zeoi2 = Tsim Sha Tsui - a Hong Kong district; also 尖沙咀 粵 尖酸 zim1 syun1 = acrid; acrimonious; tart; sarcastic; mordant 尖叫 zim1 giu3 = to shriek 尖子 zim1 zi2 = the best of its kind; the cream of the crop 尖端 zim1 dyun1 = the best; the most advanced; the most sophisticated; the highest peak 尖銳 zim1 jeoi6 = intense; sharp; penetrating; pointed 尖沙咀 zim1 saa1 zeoi2 = Tsim Sha Tsui - a Hong Kong district 尖沙嘴 粵 踮腳尖 dim2/3 goek3 zim1 = to tiptoe 國 腳尖 goek3 zim1 = tip of the toes 踮著腳尖 dim2/3 zoek6 goek3 zim1 = to tiptoe 國 踮着腳尖 dim2/3 zoek6 goek3 zim1 = to tiptoe 國 尖東 zim1 dung1 = Tsim Sha Tsui East (TST East) 尖酸刻薄 zim1 syun1 hak1 bok6 = sharp and unkind (words) 腌尖 jim1 zim1 = fussy 粵 腌尖腥悶 jim1 zim1 seng1 mun6 = very fussy 粵 尖銳批評 zim1 jeoi6 pai1 ping4 = sharp criticism 尖脊 zim1 zek3 = ridges 打尖 daa2 zim1 = [港] to jump the queue, to cut in line ([廣州], "尖隊"). [國] to stop at rest stop; topping (agric.) 尖隊 zim1 deoi6*2 = [廣州] to jump the queue; to cut in line, ([港] "打尖") 粵 鼻尖 bei6 zim1 = tip of nose 舌尖 sit6 zim1 = [n] tip of the tongue (papillae) 尖括號 zim1 kut3 hou6 = [n] angle brackets < > 尖峰 zim1 fung1 = peak; top 尖細 zim1 sai3 = taper 尖塔 zim1 taap3 = spire 尖尖 zim1 zim1 = sharp; pointed 髮尖 faat3 zim1 = hair ends 牙尖嘴利 ngaa4 zim1 zeoi2 lei6 = smooth talking 粵 三尖八角 saam1 zim1 baat3 gok3 = (derog) of irregular shape (lit., "3 points and 8 corners") 淹尖 jim1 zim1 = picky; choosy 粵 油尖旺區 jau4 zim1 wong6 keoi1 = Yau Tsim Mong district 指尖 zi2 zim1 = fingertip 尖筆 zim1 bat1 = a stylus 尖筆甩 zim1 bat1 lat1 = very sharp 粵 尖咀 zim1 zeoi2 = short for 尖沙咀, Tsim Sha Tsui 插尖 caap3 zim1 = to cut in line 粵 尖利 zim1 lei6 = sharp, keen, cutting, shrill, piercing 鑽牛角尖 zyun3 ngau4 gok3 zim1 = to split hairs; to get into a dead end; to get into a blind alley; 筆尖 bat1 zim1 = the tip of a pen 國 竹尖魚 zuk1 zim1 jyu4*2 = barracuda 尖聲叫喊 zim1 sing1 giu3 haam3 = to shriek 老尖 lou5 zim1 = Tsim Sha Tsui (尖沙咀) 粵 奄尖 jim1 zim1 = choosy, fussy, particular, arrogant 粵 尖扎 zim1 zaat3 = Jianzha (place in Qinghai) 尖東海濱花園 zim1 dung1 hoi2 ban1 faa1 jyun4*2 = [n] Seaview Park (in TST East) 尖沙咀東 zim1 saa1 zeoi2 dung1 = Tsim Sha Tsui East 尖端產品 zim1 dyun1 caan2 ban2 = highly sophisticated products; state-of-the-art products (common formation) 尖石鄉 zim1 sek6 hoeng1 = Chienshih (village in Taiwan) |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |