|
||
滴 | ||
dik6 dik1
|
||
[1] drip; dripping [2] drops (of water, tear, etc); beads (of sweat) Jyutping dik1 is used only occasionally for a few word compounds.
Additional PoS: Show all nouns that can use this classifier Stroke count: 14
Level: 2
Radical: 水 (#85)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
滴 | ||
This word has been viewed 8214 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:45 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
滴水 dik6/dik1 seoi2 = dripping water 嬌滴滴 giu1 dik1 dik1 = delicately pretty 滴滴涕 di1 di1 ti1 = DDT (banned pesticide) 滴滴仔 dik6 dik6 zai2 = a way of playing table tennis 粵 水滴 seoi2 dik6 = drop (as of water) 滴管 dik6 gun2 = dropper 滴劑 dik6 zai1 = (medicine) drops 十滴水 sap6 dik6 seoi2 = a popular medicine for summer ailments (lit., "ten drops") 滴血 dik1 hyut3 = [v] to drop blood (as for the blood drop test to determine kinship) 一滴水 jat1 dik6 seoi2 = a drop of water (common formation) 滴晒汗 dik6 saai3 hon6 = surprised; shocked; oh! 粵 滴露 dik6 lou6 = Dettol 粵 (common formation) 滴汗 dik6 hon6 = confusion or embarrassment (lit., "droplets of sweat") 粵 滴定 dik6 ding6 = titration 滴水不漏 dik6 seoi2 bat1 lau6 = watertight; rigorous (argument) 水滴石穿 seoi2 dik6 sek6 cyun1 = persistent effort overcomes any difficulty 滴酒不沾 dik6 zau2 bat1 zim1 = never touches alcohol 血滴子 hyut3 dik1 zi2 = the flying guillotine (weapon) 滴血認親 dik1 hyut3 jing6 can1 = blood drop technique to identify blood ties 水滴穿石 seoi2 dik6 cyun1 sek6 = results will come with long-term perseverence and hardwork 滴定管 dik6 ding6 gun2 = buret, burette 點滴 dim2 dik6 = bit; titbit 滴瓶 dik6 ping4 = dropping bottle 滴水成河 dik6 seoi2 sing4 ho4 = (many) drops of water make a river |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |