|
||
私 | ||
si1
|
||
[1] private; personal; person-to-person [2] secret; clandestine [3] [v] have illicit relations or an affair with [4] contraband [5] prejudice; biased; [v] favor [6] selfish; selfishly [7] reproductive organs of both sexes Stroke count: 7
Level: 3
Radical: 禾 (#115)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
私 | ||
This word has been viewed 8665 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 14th Jul 2009 15:56 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
私自 si1 zi6 = secretly; privately 走私 zau2 si1 = to smuggle 私人 si1 jan4 = private 私營 si1 jing4 = privately-owned (establishment/business) 私有 si1 jau5 = privately-owned; private 私有制 si1 jau5 zai3 = private ownership of property 自私 zi6 si1 = selfish; stingy; selfishness 自私自利 zi6 si1 zi6 lei6 = (idiom) selfish 私塾 si1 suk6 = private school 大公無私 daai6 gung1 mou4 si1 = selfless; impartial; just; fair; unselfish 私下 si1 haa6 = in private 私利 si1 lei6 = personal gain; (one's own) selfish interest 營私 jing4 si1 = seek private gain; feather one's nest 私貨 si1 fo3 = contraband; smuggled goods; run goods 私家 si1 gaa1 = private 粵 私家車 si1 gaa1 ce1 = private vehicle 粵 私有化 si1 jau5 faa3 = privatization 私人電腦 si1 jan4 din6 nou5 = personal computer 私隱 si1 jan2 = privacy; individual's private life; secret 粵 私己 si1 gei2 = one's own (affairs) 私人鑰匙 si1 jan4 joek6 si4 = private key (in encryption) 侵犯私隱 cam1 faan6 si1 jan2 = invade people’s privacy/threaten privacy 走私的 zau2 si1 dik1 = bootleg 國 無私 mou4 si1 = to be selfless with no personal motives 私事 si1 si6 = private affairs, personal matters 私人密碼 si1 jan4 mat6 maa5 = personal identification number (PIN) 偏私 pin1 si1 = practice favoritism 私房 si1 fong4 = a private house 私立 si1 laap6 = private (institution) 鐵面無私 tit3 min6 mou4 si1 = impartial; incorruptible 私心 si1 sam1 = selfishness (n) 私己錢 si1 gei2 cin4*2 = secret pocket money 私有財產 si1 jau5 coi4 caan2 = private property (common formation) 私立學校 si1 laap6 hok6 haau6 = private school, independent school (common formation) 私人銀行 si1 jan4 ngan4 hong4 = private bank (common formation) 私家偵探 si1 gaa1 zing1 taam3 = private investigator ; private detective 隱私 jan2 si1 = privacy 牟利私校 mau4 lei6 si1 haau6 = an elite private school (common formation) 私校 si1 haau6 = private school, independent school 鬥家私 dau3 gaa1 si1 = to make furniture 粵 家私 gaa1 si1 = family property 國 私鐘妹 si1 zung1 mui6*1 = a call girl; a prostitute; a hooker 粵 私人問題 si1 jan4 man6 tai4 = personal questions 私了 si1 liu5 = settle or deal with an issue in private 徇私 seon6 si1 = act wrongly out of personal considerations; practise favouritism 私生子 si1 sang1 zi2 = illegitimate child; a natural child 私家路 si1 gaa1 lou6 = private road 粵 私家醫院 si1 gaa1 ji1 jyun6*2 = private hospital 粵 私竇 si1 dau3 = private hangout; private joint; private den 粵 私交甚篤 si1 gaau1 sam6 duk1 = have a very close personal relationship; very good private friendship 私德 si1 dak1 = personal morality 私刑 si1 jing4 = lynching 私處 si1 cyu3 = private parts, genitalia 私奔 si1 ban1 = to elope 中飽私囊 zung1 baau2 si1 nong4 = to stuff one's pockets / to take bribes 私人空間 si1 jan4 hung1 gaan1 = personal space 緝私 cap1 si1 = to suppress smugglers; to search for smuggled goods 香港個人資料私人專員公署 hoeng1 gong2 go3 jan4 zi1 liu6*2 si1 jan4 zyun1 jyun4 gung1 cyu5 = Office of the Privacy Commissioner for Personal Data (common formation) 個人資料私隱專員公署 go3 jan4 zi1 liu6*2 si1 jan2 zyun1 jyun4 gung1 cyu5 = Office of the Privacy Commissioner for Personal Data 安新私人銀行有限公司 on1 san1 si1 jan4 ngan4 hong4 jau5 haan6 gung1 si1 = D.A.H. Private Bank Limited (common formation) 私人伺服器 si1 jan4 si6 fuk6 hei3 = private server 私房菜 si1 fong4 coi3 = private kitchen 粵 私募 si1 mou6 = private placement (investing) 私相授受 si1 soeng1 sau6 sau6 = underhand dealings 私吞 si1 tan1 = embezzle; misappropriate |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |