|
||
緊 | ||
gan2
|
||
[1] [adj] tight; firm; secure; fast; close [2] [adj] strict; rigorous [3] [adj] tense; urgent; pressing [4] [adj] short of money [5] [粵]: (used after a verb) aspect marker for ongoing action, in the process of Stroke count: 14
Level: 3
Radical: 糸 (#120)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
緊 / 紧 | ||
Don't confuse with: 堅 |
||
This word has been viewed 25923 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 30th Apr 2010 06:03 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
緊張 gan2 zoeng1 = nervous; intense; tight; care much 唔緊要 m4 gan2 jiu3 = not critical; never mind 粵 讀緊書 duk6 gan2 syu1 = (in the midst of) reading a book; (at this very moment) studying at school or college 粵 着緊 zoek6 gan2 = care for; treat sth as important 粵 嚟緊 lei4 gan2 = coming; approaching 粵 緊急 gan2 gap1 = emergency 緊要 gan2 jiu3 = [1] important [2] critical 粵 要緊 jiu3 gan2 = [1] important [2] critical 國 不要緊 bat1 jiu3 gan2 = not critical; never mind 國 講緊電話 gong2 gan2 din6 waa6*2 = speaking on the phone 粵 無關緊要 mou4 gwaan1 gan2 jiu3 = insignificant; irrelevant; indifferent 開緊會 hoi1 gan2 wui6*2 = be in a meeting; be in a closed-door session 粵 抓緊 zaa1 gan2 = firmly grasp 𥄫緊啲 gap6 gan2 dit1 = watch out tightly 粵 緊俏 gan2 ciu3 = (goods; merchandise) in high demand 緊密 gan2 mat6 = inseparably close 緊縮 gan2 suk1 = tighten; austerity 緊迫 gan2 bik1 = urgent; pressing 加緊 gaa1 gan2 = [1] to intensify; [2] to speed up, to step up 緊緊 gan2 gan2 = closely, tightly 趕緊 gon2 gan2 = hurriedly 手頭緊 sau2 tau4 gan2 = short of money 緊身 gan2 san1 = [adj] snug; tight-fitting; [n] close-fitting undergarment 手緊 sau2 gan2 = short of money; tight with money 打緊 daa2 gan2 = matters, of importance 不打緊 bat1 daa2 gan2 = does not matter, of no importance 不緊要 bat1 gan2 jiu3 = no problem 壓緊 aat3 gan2 = compress 緊急事件 gan2 gap1 si6 gin6*2 = emergency 緊急危害 gan2 gap1 ngai4 hoi6 = emergency risk 緊急狀態 gan2 gap1 zong6 taai3 = state of emergency 關係緊張 gwaan1 hai6 gan2 zoeng1 = strained/tense/frosty relations 緊握 gan2 ngak1 = to tightly hold; to tightly grip 唔打緊 m4 daa2 gan2 = not important; inconsequential; not of importance 粵 搞緊乜 gaau2 gan2 mat1 = what are you doing? 粵 緊身衣 gan2 san1 ji1 = tights, a leotard 緊急應變 gan2 gap1 jing3 bin3 = emergency management (common formation) 緊急按鈕 gan2 gap1 on3 nau2 = panic button (common formation) 肉緊 juk6 gan2 = very involved; highly excited; having an irritable disposition, tends to worry 粵 擰緊 ning6 gan2 = to tighten 收緊 sau1 gan2 = to clench; to make tight 肌肉緊張 gai1 juk6 gan2 zoeng1 = muscle tone (common formation) 瞓緊覺 fan3 gan2 gaau3 = asleep 粵 通貨緊縮 tung1 fo3 gan2 suk1 = deflation 揸緊 zaa1 gan2 = to firmly grasp 粵 拉緊 laai1 gan2 = to strain, tense, tighten 抱緊 pou5 gan2 = enclasp 冇緊要 mou5 gan2 jiu3 = not critical; never mind 粵 緊貼 gan2 tip3 = stuck to 緊拙 gan2 zyut6 = to be short of (cash, liquidity); tight 現金緊拙 jin6 gam1 gan2 zyut6 = short of cash 信貸緊拙 seon3 taai3 gan2 zyut6 = credit crunch 資金緊拙 zi1 gam1 gan2 zyut6 = short of funds/capital 緊隨 gan2 ceoi4 = to follow closely 水緊 seoi2 gan2 = 1. low on money; tight financially 2. a tense situation 粵 密鑼緊鼓 mat6 lo4 gan2 gu2 = build momentum; an intense publicity campaign 緊絀 gan2 zyut3 = in short supply; in desperate need of 勒緊褲頭 lak6 gan2 fu3 tau4 = take austerity measures; cut down on spending to save money 緊湊 gan2 cau3 = compact; tight-knit 緊繃 gan2 bang1 = to stretch taut 咬緊牙關 ngaau5 gan2 ngaa4 gwaan1 = bite the bullet 緊急救援基金 gan2 gap1 gau3 wun4 gei1 gam1 = Emergency Relief Fund 信用緊縮 seon3 jung6 gan2 suk1 = credit crunch (common formation) 運輸署的緊急事故交通協調中心 wan6 syu1 cyu5 dik1 gan2 gap1 si6 gu3 gaau1 tung1 hip3 tiu4 zung1 sam1 = Transport Department's emergency transport co-ordination centre 國 |
||
Showing 10 of 30 examples containing 緊
你做緊乜嘢呀? 粵
What are you doing? [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131584,131584#msg-131584]
我執緊嘢 粵
I'm cleaning up/I'm packing up. [Lit. I pack/clean [continuous particle] things There are two translations for this sentence depending on the context. You could use it when you're packing things to go on holiday or if you're just tidying up a messy room.]
佢喺個帳篷前面等緊朋友 粵
Show all 30 examplesHe's in front of a tent, waiting for his friend. [Lit. He at [counter] camping-tent front-face waiting friend] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |