|
||
縱 | ||
zung3 zung1
|
||
[粵] zung3 | [國] zong4 [1] [v] release; set free; let go [2] [v] indulge; let loose; connive [3] [v] jump up; leap; spring forward [4] [conj] even though; even if; although [粵] zung1 | [國] zong4 zong1 [adj] vertical; longitudinal; from north to south | [antonym] 橫 1. For the "vertical" meaning, China's pinyin version is zong4 while Taiwan's is zong1.
Default PoS: Additional PoS: 2. See also [www.cantonese.sheik.co.uk] Stroke count: 17
Level: 3
Radical: 糸 (#120)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
縱 / 纵 | ||
This word has been viewed 7472 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 14th May 2013 15:25 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
縱橫 zung1 waang4 = length and width; unhindered 操縱 cou1 zung3 = to operate; to control 縱火 zung3 fo2 = arson 縱使 zung3 si2 = even if; even though; notwithstanding 放縱 fong3 zung3 = to let somebody have their own way; to connive at; to indulge; unrestrained; undisciplined; uncultured; boorish 遠距離操縱 jyun5 keoi5 lei4 cou1 zung3 = remote control; telecontrol 縱然 zung3 jin4 = even if; even though 才氣縱橫 coi4 hei3 zung1 waang4 = unhindered literary talent; witty 涕泗縱橫 tai3 si3 zung1 waang4 = of tears and snivel to be streaming down 稍縱即逝 saau2 zung3 zik1 sai6 = fleeting; here today, gone tomorrow; transient; time and opportunities can slip away if one is careless 縱情聲色 zung3 cing4 sing1 sik1 = let loose morally; indulge in debauchery 縱情酒色 zung3 cing4 zau3 sik1 = give free rein to wine and women; indulge in wine and sex 縱容 zung3 jung4 = to tolerate; indulge; spoil 縱慾 zung3 juk6 = live in debauchery 縱壞 zung3 waai6 = overindulge; spoil 粵 縱橫家 zung1 waang4 gaa1 = Political Strategists (in the Warring States Period, 475-221 B.C.) 雞縱菌 gai1 zung1 kwan2 = a type of fungus which grows on the trunk of the lychee tree 粵 |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |