|
||
請 | ||
cing2 ceng2
|
||
[1] request; ask; apply [2] invite; hire; engage [3] [interjection] please cing2 (literary), ceng2 (colloquial)
Stroke count: 15
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
請 / 请 | ||
Don't confuse with: 清情講 |
||
This word has been viewed 20317 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
請假 ceng2 gaa3 = to apply for leave; to ask for time off 請問 ceng2 man6 = excuse me, may I ask...? 各位請起立! gok3 wai6*2 cing2 hei2 laap6 = Everybody please stand up! 申請 san1 cing2 = apply; application 聘請 ping3 cing2 = to appoint; to hire; vacancy 申請表 san1 cing2 biu2 = application form 邀請 jiu1 cing2 = to invite 宴請 jin3 cing2 = to invite sb. to dinner 請客 ceng2 haak3 = to entertain guests (usu. by hosting a dinner) 請教 cing2 gaau3 = ask for advice 請柬 ceng2 gaan2 = invitation card 請求 cing2 kau4 = to request; to appeal; to beseech 請示 ceng2 si6 = to ask for instructions 請願 cing2 jyun6 = petition; to petition 請帖 ceng2 tip3*2 = invitation, by paper or card; a parking ticket 申請人 san1 cing2 jan4 = applicant 促請 cuk1 cing2 = to urge and request; to appeal to 國 請辭 cing2 ci4 = abdicate; quit 請槍 ceng2 coeng1 = to hire a ghost writer 申請書 san1 cing2 syu1 = requisition; application (in the form of a letter) 請飲 ceng2 jam2 = to give a formal dinner; to invite to a formal dinner 粵 請飲生日酒 ceng2 jam2 sang1 jat6 zau2 = to give a birthday dinner 下面請看 haa6 min6 ceng2 hon3 = please see below 不情之請 bat1 cing4 zi1 ceng2 = my presumptuous request 國 請願書 cing2 jyun6 syu1 = petition 個人破產申請個案 go3 jan4 po3 caan2 san1 cing2 go3 on3 = personal bankruptcy numbers 請勿 ceng2 mat6 = please do not 祈請 kei4 cing2 = to beseech 請鎗 ceng2 coeng1 = to ask somebody to do something that one should do himself (also 請槍) 請飲咖啡 ceng2 jam2 gaa3 fe1 = to bring a suspect in for interrogation (lit., "invite to drink coffee") 請茶 ceng2 caa4 = invites sb to "please drink some tea" 負荊請罪 fu6 ging1 cing2 zeoi6 = to admit one's wrongs and ask for forgiveness 為民請命 wai6 man4 cing2 ming6 = plead in the name of the people, plead for the people 敦請 deon1 cing2 = extend a cordial invitation to; cordially invite; earnestly request 有請 jau5 cing2; jau5 ceng2 = to be invited; to be called upon (to do sth) 請賜覆 ceng2 ci3 fuk1 = RSVP 請賜教 ceng2 ci3 gaau3 = Oblige me with the benefit of your advice 三催四請 saam1 ceoi1 sei4 cing2 = to try to persuade sb. to visit again and again 請安 cing2 on1 = greet 非請勿進 fei1 cing2 mat6 zeon3 = no entry without permission 請移玉步 cing2 ji4 juk6 bou6 = please proceed... 請稍移玉步 cing2 saau2 ji4 juk6 bou6 = please proceed... 呈請 cing4 cing2 = to submit [to superiors] 請求信 cing2 kau4 seon3 = petition 敬請 ging3 cing2 = respectfully request 恭請 gung1 cing2 = to respectfully request 請罪 cing2 zeoi6 = humbly apologize; implore forgiveness 懇請 han2 cing2 = sincerely request; earnestly implore 相請不如偶遇 seong1 cing2 bat1 jyu4 ngau5 jyu6 = it's better to meet by chance than to intentionally invite each other |
||
Showing 10 of 27 examples containing 請
請問,郵局喺邊度?
Show all 27 examplesMay I ask you where the post office is? [Lit. May I ask, post office at where? Mandarin: 請問,郵局在哪裡?] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |