|
||
挑 | ||
tiu1
|
||
[粵] tiu1 [國] tiao3 [1] poke; pick out; prick [2] hold sth up with a pole [3] provoke; incite; stir up; instigate [4] rising stroke in Chinese character [粵] tiu1 [國] tiao1 [1] carry things with a shoulder pole; shoulder pole with its load [2] choose; choosy; pick; nit-pick Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 9
Level: 2
Radical: 扌 (#64)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
挑 | ||
This word has been viewed 7896 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 21st Oct 2013 02:23 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
挑戰性 tiu1 zin3 sing3 = challenging 挑選 tiu1 syun2 = choose; select 挑剔 tiu1 tik1 = picky; choosy; fussy 挑戰 tiu1 zin3 = to challenge; to throw down the gauntlet; to pick a fight 挑撥 tiu1 but6 = to incite; to sow discord; to instigate; to forment 挑撥者 tiu1 but6 ze2 = instigator; perpetrator 挑釁 tiu1 jan6 = provoke 挑釁行為 tiu1 jan6 hang4 wai4 = provocative act 挑起 tiu1 hei2 = to stir up; to incite 挑花 tiu1 faa1 = needlepoint, cross-stitch 挑撥離間 tiu1 but6 lei4 gaan3 = to sow discord; to incite one against the other; to play A off against B 挑撥是非 tiu1 but6 si6 fei1 = to stir trouble 挑戰者 tiu1 zin3 ze2 = challenger 挑染 tiu1 jim5 = highlights (hair) 雞蛋裡挑骨頭 gai1 daan6*2 leoi5 tiu1 gwat1 tau4 = choosy; picky 挑逗 tiu1 dau6 = to arouse; to make out with; to tease 擔挑 daam3 tiu1 = a shoulder pole 粵 挑揀 tiu1 gaan2 = to pick and choose; to select 奀挑鬼命 ngan1 tiu1 gwai2 meng6 = extremely skinny and frail 粵 眼挑針 ngaan5 tiu1 zam1 = stye, sty 粵 高挑 gou1 tiu1 = lanky; slim 挑機 tiu1 gei1 = (slang) to challenge 精挑細選 zing1 tiu1 sai3 syun2 = selective 挑釁者 tiu1 jan6 ze2 = provocateur |
||
Showing all 3 examples containing 挑
我有壓力,你有壓力,你做咩要挑釁我? 粵
"You have pressure, I have pressure, why do you want to provoke me?" [This infamous quote from 巴士阿叔 ("Bus Uncle") was a cultural phenomenon in 2006. See the http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bus_Uncle.]
唔好偷𥊙人哋沖涼,如果唔係會生眼挑針! 粵 ?!
Don't spy on people when they are showering, otherwise you'll get a stye! [There is an old wives' tale linking styes to spying on people when they are bathing.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |