|
童 |
tung4
tong2
|
[1] child; minor; virgin
[2] bare; bald; barren (hill, etc)
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 12
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
童 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:46
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
牧童笛
muk6 tung4 dek6*2 mu4 tong2 di2 = recorder (musical instrument)
兒童
ji4 tung4 er2 tong2 = child
童年
tung4 nin4 tong2 nian2 = childhood; the growing up years
小童
siu2 tung4 = child
神童
san4 tung4 shen2 tong2 = child prodigy; boy wonder
童年回憶
tung4 nin4 wui4 jik1 tong2 nian2 hui2 yi4 = childhood memory
童軍
tung4 gwan1 tong2 jun1 = scouts; guides
男童軍
naam4 tung4 gwan1 nan2 tong2 jun1 = boy scout(s)
女童軍
neoi5 tung4 gwan1 nv3 tong2 jun1 = girl guides; girl scouts
童子軍
tung4 zi2 gwan1 tong2 zi3 jun1 = scouts; guides
學童
hok6 tung4 xue2 tong2 = schoolboy
童子雞
tung4 zi2 gai1 = young chicken
靈童
ling4 tung4 = holy child
男童
naam4 tung4 = boy
童裝
tung4 zong1 = children's clothes; children's wear
女童
neoi5 tung4 = girl
低能兒童
dai1 nang4 ji4 tung4 = retarded children; weak-minded children
童黨
tung4 dong2 tong2 dang3 = juvenile (street) gang
兒童節
ji4 tung4 zit3 er2 tong2 jie2 = Children's Day
童話
tung4 waa6 tong2 hua4 = (children's) fairy tale
有閱讀障礙的兒童
jau5 jyut6 duk6 zoeng3 ngoi6 dik1 ji4 tung4 = dyslexic children 國
兒童書
ji4 tung4 syu1 = children's book
幼童
jau3 tung4 = young children
童兵
tung4 bing1 = child soldiers
童工
tung4 gung1 = child labourers, underage workers
童星
tung4 sing1 = child actors
街童
gaai1 tung4 = street kids
兒童服裝店
ji4 tung4 fuk6 zong1 dim3 = a kidswear shop
兒童服裝部
ji4 tung4 fuk6 zong1 bou6 = [n] the children's wear section (of a store)
兒童遊樂場
ji4 tung4 jau4 lok6 coeng4 = [n] a children's playground
戀童癖
lyun2 tung4 pik1 lian4 tong2 pi3 = pedophilia; paedophilia
戀童癖的人
lyun2 tung4 pik1 dik1 jan4 = pedophile 國
戀童癖嘅人
lyun2 tung4 pik1 ge3 jan4 = pedophile 粵
孌童
lyun5 tung4 luan2 tong2 = kept man; gigolo; handsome boy
女童院
neoi5 tung4 jyun6*2 = reform school for girls
男童院
naam4 tung4 jyun6*2 nan2 tong2 yuan4 = a reform school for boys
失學兒童
sat1 hok6 ji4 tung4 shi1 xue2 er2 tong2 = a dropout from school
童子
tung4 zi2 tong2 zi3 = a boy; a lad
仙童
sin1 tung4 xian1 tong2 = elf; leprechaun
潮童
ciu4 tung4 = trendy kids, faddish children 粵
童歌
tung4 go1 tong2 ge1 = children's song
頑童
waan4 tung4 wan2 tong2 = an urchin
戀童
lyun2 tung4 lian4 tong2 = pedophilia
童謠
tung4 jiu4 tong2 yao2 = nursery rhyme
童叟無欺
tung4 sau2 mou4 hei1 tong2 sou3 wu2 qi1 = to be honest to everyone; to be honest to the children and the elderly
童心未泯
tung4 sam1 mei6 man5 tong2 xin1 wei4 min3 = to be a child at heart; to retain a child-like heart; despite being advanced in age one is still like a child at heart
返老還童
faan2 lou5 waan4 tung4 fan3 lao3 huan2 tong2 = be rejuvenated; have one's youthful vigor revived
童真
tung4 zan1 tong2 zhen1 = childishness, naivete, innocence
童貞
tung4 zing1 tong2 zhen1 = virginity, chastity
花童
faa1 tung4 hua1 tong2 = pageboy; flower girl
兒童基金會
ji4 tung4 gei1 gam1 wui6*2 er2 tong2 ji1 jin1 hui4 = UNICEF (United Nation's Children's fund)
兒童心臟基金會
ji4 tung4 sam1 zong6 gei1 gam1 wui6*2 = Children's Heart Foundation
聯合國兒童基金
lyun4 hap6 gwok3 ji4 tung4 gei1 gam1 = United Nations Children's Fund (UNICEF)
學童牙科保健服務
hok6 tung4 ngaa4 fo1 bou2 gin6 fuk6 mou6 = School Dental Care Service
聯合國兒童基金會
lyun4 hap6 gwok3 ji4 tung4 gei1 gam1 wui6*2 = United Nations Children Fund
格林童話
gaak3 lam4 tung4 waa6*2 = Grimm's fairy tales
童言無忌
tung4 jin4 mou4 gei6 = Children are naive, so they will not avoid any taboo when speaking.
童騃
tung4 ngoi4 tong2 ai2 = young and childish; young and ignorant
雙非兒童
soeng1 fei1 ji4 tung4 shuang1 fei1 er2 tong2 = shuangfei children
兒童式
ji4 tung4 sik1 = [yoga] Balasana, Child's Pose
葉童
jip6 tung4 ye4 tong2 = Cecilia Yip
童愛玲
tung4 oi3 ling4 tong2 ai4 ling2 = Eileen Tung
河童
ho4 tung4 he2 tong2 = kappa
|
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|