|
||
局 | ||
guk6
|
||
[1] [n] bureau; office; department [2] [n] game; set; chessboard [3] [n] situation; position; state of affairs [4] [n] party; gathering; get-together [5] [n] ruse; trap; trick [6] [n] part; portion; partial [7] [adj] constrained; confined; narrow Tone change to guk6*2 is common (but often optional) when 局 is the last syllable of a noun that means "bureau" or "office".
Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 7
Level: 1
Radical: 尸 (#44)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
局 | ||
This word has been viewed 14622 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 28th Sep 2013 01:49 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
書局 syu1 guk6*2 = bookstore; bookshop 郵局 jau4 guk6*2 = post office 醫院管理局 ji1 jyun2 gun2 lei5 guk6 = Hospital Authority 金管局 gam1 gun2 guk6 = short for 金融管理局 飯局 faan6 guk6 = dinner party; banquet 衛生局 wai6 sang1 guk6 = public health service 佈局 bou3 guk6 = arrangement 局勢 guk6 sai3 = situation; state of affairs 局部 guk6 bou6 = partly; local 局長 guk6 zoeng2 = bureau chief 局限 guk6 haan6 = to limit the movement of sb. or something; to confine; to restrict 局面 guk6 min6 = situation; aspect; phase 結局 git3 guk6 = ending; conclusion 全局 cyun4 guk6 = overall situation 當局 dong1 guk6 = the authorities 大局 daai6 guk6 = general situation; current conditions 局外人 guk6 ngoi6 jan4 = [1] an outsider, [2] a wallflower 僵局 goeng1 guk6 = deadlock; impasse; stalemate 分局 fan1 guk6*2 = substation 情報局 cing4 bou3 guk6*2 = intelligence agency 政局 zing3 guk6 = political situation 政治局 zing3 zi6 guk6*2 = politburo 消防局 siu1 fong4 guk6 = fire department 格局 gaak3 guk6 = a structure; pattern; configuration; layout of furnishings in a house 定局 ding6 guk6 = foregone conclusion, inevitable outcome, settle finally, finalize 機管局 gei1 gun2 guk6 = short for 香港機場管理局 立法局 laap6 faat3 guk6 = Legislative Council 市政局 si5 zing3 guk6*2 = urban council 管理局 gun2 lei5 guk6*2 = administrative bureau, administration 郵政局 jau4 zing3 guk6*2 = post office 局氣 guk6*1 hei3 = fair-minded(ness) 警局 ging2 guk6*2 = police station 顧全大局 gu3 cyun4 daai6 guk6 = to look the big picture; to take a holistic view 一局 jat1 guk6 = inning 中國當局 zung1 gwok3 dong1 guk6 = Chinese authorities 全局性 cyun4 guk6 sing3 = global 局限性 guk6 haan6 sing3 = limitations 局部性 guk6 bou6 sing3 = local 殺局 saat3 guk6*2 = scrapping elected municipal councils 危局 ngai4 guk6 = perilous situation 無關大局 mou4 gwaan1 daai6 guk6 = do not matter much 局住 guk6 zyu6 = to be trapped in a situation and forced to do sth 局部地區驟雨 guk6 bou6 dei6 keoi1 zau6 jyu5 = rains in some parts and not in other parts of the city 雙輸局面 soeng1 syu1 guk6 min6 = lose-lose situation 大結局 daai6 git3 guk6 = series finale (of a TV show) (lit., "big ending") 出局 ceot1 guk6 = put-out; strike out (in a competition) 踢出局 tek3 ceot1 guk6 = be kicked out 粵 警察局 ging2 caat3 guk6 = police station; police office 困局 kwan3 guk6 = dead end; predicament; plight; dilemma 州警局 zau1 gung2 guk6*2 = the state police department 局域網 guk6 wik6 mong5 = local area network (LAN) 香港品質保證局 hoeng1 gong2 ban2 zat1 bou2 zing3 guk6*2 = Hong Kong Quality Assurance Agency, HKQAA 保良局 bou2 loeng4 guk6*2 = Po Leung Kuk 設局 cit3 guk6 = design a trap; to set a trap 總局 zung2 guk6 = head office 教育局 gaau3 juk6 guk6 = Education Bureau 入局 jap6 guk6 = be in a state of readiness; be ready 粵 靜局 zing6 guk6 = quiet and secluded 粵 以大局為重 ji5 daai6 guk6 wai4 zung6 = to be more concerned about the overall situation than personal affairs 稅務局 seoi3 mou6 guk6*2 = tax bureau; Inland Revenue Department (Hong Kong) 殘局 caan4 guk6 = endgame (in chess); desperate situation; aftermath (of a failure) 移民局 ji4 man4 guk6*2 = Immigration Department 公安局 gung1 on1 guk6*2 = Public Security Bureau 行政局 hang4 zing3 guk6*2 = Personal Affairs Bureau 中央情報局 zung1 joeng1 cing4 bou3 guk6*2 = Central Intelligence Agency (CIA) 全局語境 cyun4 guk6 jyu5 ging2 = global context 歐洲航天局 au1 zau1 hong4 tin1 guk6 = ESA; European Space Agency 局部語境 guk6 bou6 jyu5 ging2 = [ling.] local context 局部連結網絡 guk6 bou6 lin4 git3 mong5 lok6 = local connectionist network 局部連貫性 guk6 bou6 lin4 gun3 sing3 = local coherence 香港金融管理局 hoeng1 gong2 gam1 jung4 gun2 lei5 guk6*2 = Hong Kong Monetary Authority (HKMA) 香港機場管理局 hoeng1 gong2 gei1 coeng4 gun2 lei5 guk6*2 = Airport Authority, Hong Kong 中共中央政治局委員 zung1 gung6 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 wai2 jyun4 = a member of the Communist Party's Politburo 中華人民共和國國家工商行政管理局 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 gaa1 gung1 soeng1 hang4 zing3 gun2 lei5 guk6*2 = State Administration for Industry and Commerce of the PRC 以色列情報局 ji5 sik1 lit6 cing4 bou3 guk6*2 = Mossad 廣播事務管理局 gwong2 bo3 si6 mou6 gun2 lei5 guk6*2 = Broadcasting Authority 香港貿易發展局 hoeng1 gong2 mau6 jik6 faat3 zin2 guk6*2 = Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) 政治局常委 zing3 zi6 guk6*2 soeng4 wai2 = the Politburo Standing Committee 電訊管理局 din6 seon3 gun2 lei5 guk6*2 = Office of the Telecommunications Authority 書局街 syu1 guk6*2 gaai1 = "Bookstore Street" 雙贏局面 soeng1 jeng4 guk6 min6 = win-win situation 中華書局 zung1 waa4 syu1 guk6*2 = Chung Hwa (bookstore chain and publisher) 大眾書局 daai6 zung3 syu1 guk6*2 = Popular (bookstore chain) 勞福局 lou4 fuk1 guk6*2 = Labour and Welfare bureau 聯邦緝毒局 lyun4 bong1 cap1 duk6 guk6*2 = Drug Enforcement Administration (DEA) 主持大局 zyu2 ci4 daai6 guk6 = take charge over a situation 大局已定 daai6 guk6 ji5 ding6 = the outcome of a situation has has been concluded 市區重建局 si5 keoi1 cung4 gin3 guk6*2 = Urban Renewal Authority 香港考試及評核局 hoeng1 gong2 haau2 si5 kap6 ping4 hat6 guk6 = Hong Kong Examinations and Assessment Authority, HKEAA 對局 deoi3 guk6 = play a match of Go or Chinese Chess 龐茲騙局 pong4 zi1 pin3 guk6 = Ponzi scheme 國家軍品貿易局 gwok3 gaa1 gwan1 ban2 mau6 jik6 guk6 = State Bureau of Military Products Trade (SBMPT) 國務院機關事務管理局 gwok3 mou6 jyun6*2 gei1 gwaan1 si6 mou6 gun2 lei5 guk6*2 = Bureau of Government Offices Administration 國家土地管理局 gwok3 gaa1 tou2 dei6 gun2 lei5 guk6*2 = State Bureau of Land Administration 國家醫藥管理局 gwok3 gaa1 ji1 joek6 gun2 lei5 guk6*2 = State Pharmaceutical Administration 中國共產黨中央政治局 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 = Politburo of the Communist Party of China 中國共產黨中央政治局常務委員會 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 soeng4 mou6 wai2 jyun4 wui6*2 = CCP Central Politburo Standing Committee 食品藥品監督管理局 sik6 ban2 joek6 ban2 gaam1 duk1 gun2 lei5 guk6*2 = Food and Drug Administration 國家食品藥品監督管理局 gwok3 gaa1 sik6 ban2 joek6 ban2 gaam1 duk1 gun2 lei5 guk6*2 = PRC State Food and Drug Administration 國家航天局 gwok3 gaa1 hong4 tin1 guk6*2 = China National Space Administration (the PRC space agency) 國家質量監督檢驗檢疫總局 gwok3 gaa1 zat1 loeng6 gaam1 duk1 gim2 jim6 gim2 jik6 zung2 guk6*2 = AQSIQ; PRC State Administration of Quality Supervision and Quarantine 中國國家環保局 zung1 gwok3 gwok3 gaa1 waan4 bou2 guk6 = PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) 中國國家環境保護總局 zung1 gwok3 gwok3 gaa1 waan4 ging2 bou2 wu6 zung2 guk6 = PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) |
||
Showing all 3 examples containing 局
呢頭有冇郵局呀? 粵
Is there a post office in the area? [Lit. this area have not-have post-office [particle]?]
請問,郵局喺邊度?
May I ask you where the post office is? [Lit. May I ask, post office at where? Mandarin: 請問,郵局在哪裡?] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |