局 |
guk6
ju2
|
[1] [n] bureau; office; department
[2] [n] game; set; chessboard
[3] [n] situation; position; state of affairs
[4] [n] party; gathering; get-together
[5] [n] ruse; trap; trick
[6] [n] part; portion; partial
[7] [adj] constrained; confined; narrow
Tone change to guk6*2 is common (but often optional) when 局 is the last syllable of a noun that means "bureau" or "office".
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 7
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
局 |
This word has been viewed 15963 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 28th Sep 2013 01:49
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
書局
syu1 guk6*2 = bookstore; bookshop
郵局
jau4 guk6*2 you2 ju2 = post office
醫院管理局
ji1 jyun2 gun2 lei5 guk6 = Hospital Authority
金管局
gam1 gun2 guk6 = short for 金融管理局
飯局
faan6 guk6 fan4 ju2 = dinner party; banquet
衛生局
wai6 sang1 guk6 wei4 sheng1 ju2 = public health service
佈局
bou3 guk6 bu4 ju2 = arrangement
局勢
guk6 sai3 ju2 shi4 = situation; state of affairs
局部
guk6 bou6 ju2 bu4 = partly; local
局長
guk6 zoeng2 ju2 zhang3 = bureau chief
局限
guk6 haan6 ju2 xian4 = to limit the movement of sb. or something; to confine; to restrict
局面
guk6 min6 ju2 mian4 = situation; aspect; phase
結局
git3 guk6 jie2 ju2 = ending; conclusion
全局
cyun4 guk6 quan2 ju2 = overall situation
當局
dong1 guk6 dang1 ju2 = the authorities
大局
daai6 guk6 da4 ju2 = general situation; current conditions
局外人
guk6 ngoi6 jan4 = [1] an outsider, [2] a wallflower
僵局
goeng1 guk6 jiang1 ju2 = deadlock; impasse; stalemate
分局
fan1 guk6*2 = substation
情報局
cing4 bou3 guk6*2 qing2 bao4 ju2 = intelligence agency
政局
zing3 guk6 zheng4 ju2 = political situation
政治局
zing3 zi6 guk6*2 zheng4 zhi4 ju2 = politburo
消防局
siu1 fong4 guk6 xiao1 fang2 ju2 = fire department
格局
gaak3 guk6 ge2 ju2 = a structure; pattern; configuration; layout of furnishings in a house
定局
ding6 guk6 ding4 jv2 = foregone conclusion, inevitable outcome, settle finally, finalize
機管局
gei1 gun2 guk6 ji1 guan3 ju2 = short for 香港機場管理局
立法局
laap6 faat3 guk6 li4 fa3 ju2 = Legislative Council
市政局
si5 zing3 guk6*2 = urban council
管理局
gun2 lei5 guk6*2 guan3 li3 ju2 = administrative bureau, administration
郵政局
jau4 zing3 guk6*2 you2 zheng4 jv2 = post office
局氣
guk6*1 hei3 = fair-minded(ness)
警局
ging2 guk6*2 = police station
顧全大局
gu3 cyun4 daai6 guk6 gu4 quan2 da4 ju2 = to look the big picture; to take a holistic view
一局
jat1 guk6 yi1 ju2 = inning
中國當局
zung1 gwok3 dong1 guk6 zhong1 guo2 dang1 ju2 = Chinese authorities
全局性
cyun4 guk6 sing3 quan2 ju2 xing4 = global
局限性
guk6 haan6 sing3 ju2 xian4 xing4 = limitations
局部性
guk6 bou6 sing3 ju2 bu4 xing4 = local
殺局
saat3 guk6*2 = scrapping elected municipal councils
危局
ngai4 guk6 wei1 ju2 = perilous situation
無關大局
mou4 gwaan1 daai6 guk6 wu2 guan1 da4 ju2 = do not matter much
局住
guk6 zyu6 = to be trapped in a situation and forced to do sth
局部地區驟雨
guk6 bou6 dei6 keoi1 zau6 jyu5 = rains in some parts and not in other parts of the city
雙輸局面
soeng1 syu1 guk6 min6 = lose-lose situation
大結局
daai6 git3 guk6 da4 jie2 ju2 = series finale (of a TV show) (lit., "big ending")
出局
ceot1 guk6 chu1 ju2 = put-out; strike out (in a competition)
踢出局
tek3 ceot1 guk6 ti1 chu1 ju2 = be kicked out 粵
警察局
ging2 caat3 guk6 jing3 cha2 ju2 = police station; police office
困局
kwan3 guk6 kun4 ju2 = dead end; predicament; plight; dilemma
州警局
zau1 gung2 guk6*2 = the state police department
局域網
guk6 wik6 mong5 ju2 yu4 wang3 = local area network (LAN)
香港品質保證局
hoeng1 gong2 ban2 zat1 bou2 zing3 guk6*2 xiang1 gang3 pin3 zhi4 bao3 zheng4 ju2 = Hong Kong Quality Assurance Agency, HKQAA
保良局
bou2 loeng4 guk6*2 bao3 liang2 ju2 = Po Leung Kuk
設局
cit3 guk6 she4 ju2 = design a trap; to set a trap
總局
zung2 guk6 zong3 ju2 = head office
教育局
gaau3 juk6 guk6 jiao4 yu4 ju2 = Education Bureau
入局
jap6 guk6 ru4 ju2 = be in a state of readiness; be ready 粵
靜局
zing6 guk6 jing4 ju2 = quiet and secluded 粵
以大局為重
ji5 daai6 guk6 wai4 zung6 yi3 da4 ju2 wei2 zhong4 = to be more concerned about the overall situation than personal affairs
稅務局
seoi3 mou6 guk6*2 shui4 wu4 ju2 = tax bureau; Inland Revenue Department (Hong Kong)
殘局
caan4 guk6 can2 ju2 = endgame (in chess); desperate situation; aftermath (of a failure)
移民局
ji4 man4 guk6*2 yi2 min2 ju2 = Immigration Department
公安局
gung1 on1 guk6*2 gong1 an1 ju2 = Public Security Bureau
行政局
hang4 zing3 guk6*2 = Personal Affairs Bureau
中央情報局
zung1 joeng1 cing4 bou3 guk6*2 zhong1 yang1 qing2 bao4 ju2 = Central Intelligence Agency (CIA)
全局語境
cyun4 guk6 jyu5 ging2 quan2 ju2 yu3 jing4 = global context
歐洲航天局
au1 zau1 hong4 tin1 guk6 ou1 zhou1 hang2 tian1 ju2 = ESA; European Space Agency
局部語境
guk6 bou6 jyu5 ging2 ju2 bu4 yu3 jing4 = [ling.] local context
局部連結網絡
guk6 bou6 lin4 git3 mong5 lok6 ju2 bu4 lian2 jie2 wang3 luo4 = local connectionist network
局部連貫性
guk6 bou6 lin4 gun3 sing3 ju2 bu4 lian2 guan4 xing4 = local coherence
香港金融管理局
hoeng1 gong2 gam1 jung4 gun2 lei5 guk6*2 = Hong Kong Monetary Authority (HKMA)
香港機場管理局
hoeng1 gong2 gei1 coeng4 gun2 lei5 guk6*2 = Airport Authority, Hong Kong
中共中央政治局委員
zung1 gung6 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 wai2 jyun4 = a member of the Communist Party's Politburo
中華人民共和國國家工商行政管理局
zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 gaa1 gung1 soeng1 hang4 zing3 gun2 lei5 guk6*2 = State Administration for Industry and Commerce of the PRC
以色列情報局
ji5 sik1 lit6 cing4 bou3 guk6*2 = Mossad
廣播事務管理局
gwong2 bo3 si6 mou6 gun2 lei5 guk6*2 = Broadcasting Authority
香港貿易發展局
hoeng1 gong2 mau6 jik6 faat3 zin2 guk6*2 = Hong Kong Trade Development Council (HKTDC)
政治局常委
zing3 zi6 guk6*2 soeng4 wai2 = the Politburo Standing Committee
電訊管理局
din6 seon3 gun2 lei5 guk6*2 = Office of the Telecommunications Authority
書局街
syu1 guk6*2 gaai1 = "Bookstore Street"
雙贏局面
soeng1 jeng4 guk6 min6 = win-win situation
中華書局
zung1 waa4 syu1 guk6*2 zhong1 hua2 shu1 ju2 = Chung Hwa (bookstore chain and publisher)
大眾書局
daai6 zung3 syu1 guk6*2 da4 zhong4 shu1 ju2 = Popular (bookstore chain)
勞福局
lou4 fuk1 guk6*2 lao2 fu2 ju2 = Labour and Welfare bureau
聯邦緝毒局
lyun4 bong1 cap1 duk6 guk6*2 = Drug Enforcement Administration (DEA)
主持大局
zyu2 ci4 daai6 guk6 zhu3 chi2 da4 ju2 = take charge over a situation
大局已定
daai6 guk6 ji5 ding6 da4 ju2 yi3 ding4 = the outcome of a situation has has been concluded
市區重建局
si5 keoi1 cung4 gin3 guk6*2 shi4 qu1 chong2 jian4 ju2 = Urban Renewal Authority
香港考試及評核局
hoeng1 gong2 haau2 si5 kap6 ping4 hat6 guk6 xiang1 gang3 kao3 shi4 ji2 ping2 he2 ju2 = Hong Kong Examinations and Assessment Authority, HKEAA
對局
deoi3 guk6 dui4 ju2 = play a match of Go or Chinese Chess
龐茲騙局
pong4 zi1 pin3 guk6 pang2 zi1 pian4 ju2 = Ponzi scheme
國家軍品貿易局
gwok3 gaa1 gwan1 ban2 mau6 jik6 guk6 guo2 jia1 jun1 pin3 mao4 yi4 ju2 = State Bureau of Military Products Trade (SBMPT)
國務院機關事務管理局
gwok3 mou6 jyun6*2 gei1 gwaan1 si6 mou6 gun2 lei5 guk6*2 = Bureau of Government Offices Administration
國家土地管理局
gwok3 gaa1 tou2 dei6 gun2 lei5 guk6*2 = State Bureau of Land Administration
國家醫藥管理局
gwok3 gaa1 ji1 joek6 gun2 lei5 guk6*2 = State Pharmaceutical Administration
中國共產黨中央政治局
zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 zheng4 zhi4 ju2 = Politburo of the Communist Party of China
中國共產黨中央政治局常務委員會
zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 soeng4 mou6 wai2 jyun4 wui6*2 zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 zheng4 zhi4 ju2 chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4 = CCP Central Politburo Standing Committee
食品藥品監督管理局
sik6 ban2 joek6 ban2 gaam1 duk1 gun2 lei5 guk6*2 guo2 jia1 shi2 pin3 yao4 pin3 jian1 du1 guan3 li3 ju2 = Food and Drug Administration
國家食品藥品監督管理局
gwok3 gaa1 sik6 ban2 joek6 ban2 gaam1 duk1 gun2 lei5 guk6*2 guo2 jia1 shi2 pin3 yao4 pin3 jian1 du1 guan3 li3 ju2 = PRC State Food and Drug Administration
國家航天局
gwok3 gaa1 hong4 tin1 guk6*2 guo2 jia1 hang2 tian1 ju2 = China National Space Administration (the PRC space agency)
國家質量監督檢驗檢疫總局
gwok3 gaa1 zat1 loeng6 gaam1 duk1 gim2 jim6 gim2 jik6 zung2 guk6*2 guo2 jia1 zhi4 liang4 jian1 du1 jian3 yan4 jian3 yi4 zong3 ju2 = AQSIQ; PRC State Administration of Quality Supervision and Quarantine
中國國家環保局
zung1 gwok3 gwok3 gaa1 waan4 bou2 guk6 zhong1 guo2 guo2 jia1 huan2 bao3 ju2 = PRC State Environmental Protection Administration (SEPA)
中國國家環境保護總局
zung1 gwok3 gwok3 gaa1 waan4 ging2 bou2 wu6 zung2 guk6 zhong1 guo2 guo2 jia1 huan2 jing4 bao3 hu4 zong3 ju2 = PRC State Environmental Protection Administration (SEPA)
|
呢頭有冇郵局呀? 粵
Is there a post office in the area?
[Lit. this area have not-have post-office [particle]?]
請問,郵局喺邊度?
May I ask you where the post office is?
[Lit. May I ask, post office at where?
Mandarin: 請問,郵局在哪裡?]
我去郵局白行咗一趟。 粵
I made a futile trip to the post office.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|