Home Home CantoDict Project. Cantonese - Mandarin - English Chinese Dictionary
Characters | Words | Sentences | Chinese Translation | Chinese Tests | Forums | Search
KangXi Radical List | Customise CantoDict | Dictionary Statistics

Remove Adverts
What is this page showing me?

  dou2   jyutping
  du3   pinyin
[1] [v] bet; gamble; wager [2] [v] compete [3] [v] swear


Stroke count: 16
Level: 3
Radical: (#154)
賭 / 赌

*** This entry has been marked as UNSURE by an editor, so it may not be fully accurate ***


This character was last edited on 21st Mar 2008

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Classic Games | Learn Chinese
Learn Spanish | Dish Network promotion code | Learn Chinese

detail  dou2 coeng4  du3 chang3 = a casino; a gambling den
detail  dou2 cin4*2   = to gamble
detail  dou2 bok3  du3 bo2 = to gamble; gambling
detail  dou2 gwan3  du3 gun4 = (derog.) professional gambler, cardsharper
detail  dou2 hei3  du3 chi4 = feel wronged and act rashly, for spite, out of rage ([粤]: 鬥氣)
detail  daai6 dou2   = high play
detail  gaai3 dou2   = wean/warn away from gambling
detail  dou2 dong3   = gamble hell
detail  dou2 zai2   = gambler
detail  dou2 maa5   = to gamble at the horse races, betting on horses
See all 27 compounds


Showing all 3 examples containing 賭
detail 成日賭錢都好激氣 edit
As a mother, she is very upset with her son gambling.
detail 雖然老公出便嫖賭飲吹至少賺錢返嚟養家冇眼屎乾淨盲 edit
Despite all the vices outside, your husband brings home money to support the family, you should just pretend you don't know and chose to be happy.
detail 這兒一班豬朋狗友吃喝嫖賭 edit
The only thing this good-for-nothing son does is to go around with some bad company and engage in all kinds of vice activities.

Legend
: Written Chinese only
: Spoken Cantonese only
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.202054 secs
Rows returned from database=31
Donate to CantoDict
CantoDict v1.3.13 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2008.