|
|
![]()
|
|
| 使 | ||
|
||
|
[粵] sai2 si2 [國] shi3 [1] send; despatch; summon [2] enable; cause; make [3] use; employ; apply [4] if; supposing; provided [粵] si3 [國] shi3 [1] diplomatic envoy; messenger [2] be sent abroad for official missions [粵] sai2 - Cantonese only [v] need; require; want Jyutping si2 is the literary pronunciation; sai2, the colloquial. However, these two pronunciations are often interchangeable.
Default PoS: Stroke count: 8
Level: 2
Radical: 亻 (#9)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
| 使 | ||
|
Don't confuse with: 便 |
||
|
This word has been viewed 26848 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 17th Sep 2016 15:34 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
|
See all 116 compounds (CantoDict reports 114 compounds in total, which would seem to be an error - please report this on the CantoDict forum) |
||
|
Showing all 20 examples containing 使 Don't you need to go to cram school? [Lit. you no need return cram-class [particle]. Std. Chinese: 你不是要上補習班嗎?] You are not meeting the emperor, do you need to be so particular about what you wear? In due course, you'll see a spectacular display. [Lit. in good time, you then can see-arrive one [counter] brilliant [possessive particle] play. 不消多久=唔使幾耐] I am not afraid of you. It's not like you have any real bite. [For first part, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,138128,138130#msg-138130 For latter part, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?8,135281,135283#msg-135283] Don't think you can go to heaven or hell after you die. [Std. Chinese: 死後別想上天堂或下地獄] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
: the Cantonese Jyutping romanisation (pronunciation)
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin.