|
||
屋 | ||
uk1
|
||
house; room; building Stroke count: 9
Level: 1
Radical: 尸 (#44)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
屋 | ||
This word has been viewed 19801 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 27th Jun 2013 04:33 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
屋企 uk1 kei5*2 = house, home 粵 屋子 uk1 zi2 = house; room 國 吉屋 gat1 uk1 = vacant house 搬屋 bun1 uk1 = move house 粵 返屋企 faan1 uk1 kei5*2 = return home; go home 粵 屋簷 uk1 sim4 = eaves 冰屋 bing1 uk1 = igloo 房屋 fong4 uk1 = house; housing; building 屋企人 uk1 kei5*2 jan4 = family; member of family 粵 屋邨 uk1 cyun1 = housing estate See all 91 compounds (CantoDict reports 93 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 28 examples containing 屋
我係今日返屋企㗎。 粵
I returned home only today. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131851 ]
基本上間屋布置好咗,剩番啲頭頭尾尾啫 粵
The house is basically well-decorated. What remains to be done are just some odds and ends.
亞蓮隔籬周不時都打通宵麻雀,令到佢同屋企人受滋擾。 粵
Ah Lin's neighbours often play mahjong right through the night thereby disturbing her and her family. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,137957,137958#msg-137958]
如果阿明真係一個識飛嘅超人就好喇⋯⋯噉佢就唔會喺條街度踩咗啲米田共返嚟屋企,重要印到成條走廊嘅地板都係!抹死人咩⋯⋯ 粵
It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me …
佢一句話﹐引到成屋人都笑起嚟。 粵
His remark set everyone in the house roaring with laughter. [起嚟 is a verb complement which means 'starting to ...'.]
我睇都係買屋比較揸拿,好過投資喺啲小生意上 粵
I am of the view that buying property has more assurance, better than investing in small businesses. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |