Home Home CantoDict Project. Cantonese - Mandarin - English Chinese Dictionary
Characters | Words | Sentences | Chinese Translation | Chinese Tests | Forums | Search
KangXi Radical List | Customise CantoDict | Dictionary Statistics

Remove Adverts
What is this page showing me?

  hon4   jyutping
  han2   pinyin
[1] cold; wintry; chilly [2] poor [3] tremble

Stroke count: 12
Level: 3
Radical: (#40)
This character was last edited on 10th Mar 2008

Sponsors: Pine Furniture | One-on-One Online Chinese Tutoring | Classic Games
Mandarin | Spanish Language | Best Dish Network promotion | Studying in China

detail  hon4 gaa3  han2 jia4 = winter holiday / vacation
detail  hon4 kei4  han2 qi1 (PRC), han2 qi2 (Taiwan) = winter; wintertime
detail  gu1 hon4   = miserly; not generous; penny-pinching
detail  hon4 syu2 biu2   = thermometer, temperature gauge
detail  jim4 hon4  yan2 han2 = bitter cold; frigid
detail  hon4 syu2  han2 shu3 = year ? 
detail  hon4 laang5  han2 leng3 = [1] cold (climate), [2] frigid, very cold
detail  hon4 syun1  han2 suan1 = full of jealousy; mean in criticism; contempt
detail  hon4 lau4   = cold current
detail  bat1 hon4 ji4 leot6  bu4 han2 er2 li4 = shiver all over though not cold; tremble with fear; shudder
See all 34 compounds


Showing 1 example containing 寒
detail 四月忽然真係五月」! edit
It suddenly snowed during the end of April. It really goes with the saying "Until one has eaten Dragon Boat Festival's dumplings, do not keep one's warm clothings".
[未食五月粽寒衣唔入籠 is a Cantonese saying. There are variations used by Mandarin and other dialects.]

Legend
: Written Chinese only
: Spoken Cantonese only
 ?  : Unknown usage
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.664082 secs
Rows returned from database=34
Donate to CantoDict
CantoDict v1.3.12 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2008.