|
||
啖 | ||
daam6
|
||
[1] [v] dine; eat [2] [v] feed [3] [v] lure with huge profits [4] [classifier] mouthful (drinks, rice, etc) For [4] this nasal-ending syllable has a stop-ending synonym in 嗒 [daap1].
Additional PoS: Show all nouns that can use this classifier Stroke count: 11
Level: 3
Radical: 口 (#30)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
啖 | ||
This word has been viewed 4729 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 31st Jul 2009 17:01 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
留返啖氣暖下肚好過 lau4 faan1 daam6 hei3 nyun5 haa5 tou5 hou2 gwo3 = to not bother with you anymore 粵 啖啖肉 daam6 daam6 juk6 = profitable, a business that makes easy money (lit., "a mouthful of meat") 粵 得啖笑 dak1 daam6 siu3 = to gain nothing to very little 粵 大大啖 daai6 daai6 daam6 = big mouthful 粵 唞啖氣 tau2 daam6 hei3 = draw a breath 粵 下啖氣 haa6 daam6 hei3 = cool down; simmer down; of sb. anger to subside 粵 一啖 jat1 daam6 = one mouthful 粵 慳番啖氣 haan1 faan1 daam6 hei3 = "save your breath" 粵 冇啖好食 mou5 daam6 hou2 sik6 = difficulties abound 粵 嘴啖 zeoi2 daam6 = to (give a) kiss; to go to a prostitute and ask her to kiss 粵 |
||
Showing 1 example containing 啖
你慳返啖氣啦! 粵
Save your breath! [Said by someone who doesn't want to listen to what the other person is saying.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |