|
||
嗲 | ||
de2 de1 de4
|
||
[粵] de2 | [國] dia3 [adj] coquettish; coy; flirtatious [粵] de1 - Cantonese only [v] [slang] chat; talk; discuss [粵] de4 - Cantonese only [1] [v] drip; dribble; trickle [2] [onompatopoeia] dripping sound The reading de1 is a phonetic loan from 茶 as pronounced in the Chaozhou dialect. Some dictionaries might use 爹 (instead of 嗲) for all the de1 compounds on this character page.
Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 13
Level: 3
Radical: 口 (#30)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
嗲 | ||
This word has been viewed 6135 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on and last edited on 26th Aug 2014 14:25 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
詐嗲 zaa3 de2 = to sulk like a spoiled child 粵 唔嗲唔吊 m4 de2 m4 diu3 = careless and unreliable 粵 沙嗲 saa1*3 de1 = satay 沙嗲醬 saa1 de1 zoeng3 = satay sauce 嗲吊 de2 diu3 = be sluggish and dilatory (lit., "be laggard") 粵 啱嗲 ngaam1 de1 = hit it off with; easy to strike a conversation with 粵 唔啱嗲 m4 ngaam1 de1 = not get along well 粵 口水多過嗲 hau2 seoi2 do1 gwo3 de1 = very talkative 粵 收嗲 sau1 de1 = belt up 粵 搭嗲 daap3 de1 = interrupt a conversation 粵 |
||
Showing 1 example containing 嗲
畀我就一早收綫唔同佢嗲咁耐! 粵
I would have hung up the phone and not chatted with her for so long. [Literally: 畀我就 - If I was in the situation, 一早收綫 - (I) would have hung up right at the outset 唔同佢嗲 - (and) wouldn't have talked with her 咁耐! - so long!] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |