|
|
![]()
|
|
間酒店冇理由咁平格,話唔定啲房有鬼。
|
|
|
There is no reason why the rates for this hotel is so low. Maybe there are ghosts in the rooms. Get the Flash Player to see this player. This sentence is in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. 粵 Level: 3 |
|
| 間酒店冇理由咁平格,話唔定啲房有鬼。 | |
|
Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
|
|
間
gaan1 gaan3 - interval of time or space 酒店 zau2 dim3 - hotel 冇理由 mou5 lei5 jau4 - 粵 illogical; it cannot be 咁 gam3 - so; -ly 平 ping4 peng4 - peaceful; level 格 gaak3 - square; shelf; pattern 話唔定 waa6 m4 ding6 - 粵 perhaps; maybe 啲 di1 dit1 - some; those; a few 房 fong4 fong4*2 - room; house 有鬼 jau5 gwai2 - there is sth. fishy |
|
| This sentence was added by bernard and last edited on 5th Dec 2015 09:58 | |
: the Jyutping romanisation (pronunciation) (Optional field! Editors may not have added it for this entry)
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin. (Optional field! Editors may not have added it for this entry)