|
把 |
baa2
ba3
|
[1] [v] grasp; seize; manipulate
[2] [n] handle; hold; grip
[3] [n] bundle; bunch
[4] [classifier] for sth in a bunch with a handle, e.g. straw, flowers, key, knife, scissors, umbrella
[5] [classifier] handful of (tears, sweat, earth, fire)
[6] [classifier] for sth abstract, e.g. age, effort, efficiency
[7] [prep] used before a direct object and a verb often carrying the sense of disposal | [粵] 將
[8] [v] guard; watch; keep under surveillance
[9] [v] chain; lock; hold in place
[10] [n] [archaic] sworn brotherhood
[11] [adj] odd, or so; more or less
Additional PoS:     Show all nouns that can use this classifier
Stroke count: 7
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
把 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 3rd Oct 2009 05:28
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Studying in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese course in London
|
一把
jat1 baa2 = handful
冧把
lam1 baa2 = number 粵
火把
fo2 baa2 hu3 ba3 = torch
大把
daai6 baa2 = a lot; many 粵
掃把
sou3 baa2 sao4 ba3 = broom 粵
掃把星
sou3 baa2 sing1 sao4 ba3 xing1 = comet; harbinger of bad luck
得把聲
dak1 baa2 seng1 = all talk and no action 粵
把戲
baa2 hei3 ba3 xi4 = acrobatics; tricks
把手
baa2 sau2 ba3 shou3 = handle; grip; knob
把握
baa2 ngaak1 ba3 wo4 = [1] hold [2] certainty
把柄
baa2 beng3 ba3 bing3 = handle; excuse
把關
baa2 gwaan1 ba3 guan1 = to guard a pass
車把
ce1 baa2 = handlebar; shaft
投機倒把
tau4 gei1 dou2 baa2 tou2 ji1 dao3 ba3 = (saying) to play the market
把風
baa2 fung1 ba3 feng1 = keep watch (in a clandestine activity) 國
柴把
caai4 baa2 = faggot (as in firewood)
把持
baa2 ci4 ba3 chi2 = control, dominate, monopolize
個把
go3 baa2 = one or two
把鬼
baa2 gwai2 = pointless 粵
把脈
baa2 mak6 = feel pulse
耍把戲
saa2 baa2 hei3 = to juggle (with); to play tricks
泵把
bam1 baa2 = a bumper
開壞把鎖
hoi1 waai6 baa2 so2 = to damage a lock because of unlocking it improperly
有把握
jau5 baa2 ak1 you3 ba3 wo4 = confident of success
拜把子
baai3 baa2 zi2 bai4 ba3 zi5 = become sworn brothers
拎他一把
ning4 taa4 jat1 baa2 = to lend a helping hand 粵
快把
faai1 baa2 = fiber, fibre
自把自為
zi6 baa2 zi6 wai4 = when others say not to do it but you still do it
把守
baa2 sau2 ba3 shou3 = [v] to keep guard; to stand guard
把式
baa2 sik1 ba3 shi4 = person skilled in a trade; skill
把穩
baa2 wan2 ba3 wen3 = trustworthy; dependable
把酒
baa2 zau2 ba3 jiu3 = raise one's wine cup; fill a wine cup for sb
把子
baa2 zi2 ba4 zi3 = handle
拖把
to1 baa2 tuo1 ba3 = mop
把握不了
baa2 ak1 bat1 liu5 ba3 wo4 bu4 le5 = unable to grasp 國
刀把子
dou1 baa2 zi2 dao1 ba4 zi5 = (sword) hilt; military power; power; sth that may be used against one; a handle
第一把手
dai6 jat1 baa2 sau2 di4 yi1 ba3 shou3 = first in command; number one man; a person holding primary responsibility
車把式
ce1 baa2 sik1 che1 ba3 shi5 = cart-driver; carter
鬼把戲
gwai2 baa2 hei3 gui3 ba3 xi4 = sinister plot; dirty trick
一把手
jat1 baa2 sau2 yi1 ba3 shou3 = a party to an undertaking; a member; a hand; a good hand
把握大局
baa2 ak1 daai6 guk6 ba3 wo4 da4 ju2 = grasp the overall situation (common formation)
得把口
dak1 baa2 hau2 = all talk, no action 粵
周身刀冇把利
zau1 san1 dou1 mou5 baa2 lei6 = jack of all trades 粵
把炮
baa2 paau3 ba3 pao4 = ability, strength; pride, arrogance
把屁
baa2 pei3 = to do sth that is pointless
大把世界
daai6 baa2 sai3 gaai3 = to be rich; to have many chances to make money
得把牙
dak1 baa2 ngaa4 = boasting, boastful talk
一把火
jat1 baa2 fo2 = angry; angered, filled with hate
把幾火
baa2 gei2 fo2 = extremely angry 粵
也把
jaa5 baa2 ye3 ba3 = also 國
做把戲
zou6 baa2 hei3 = perform conjuring tricks, conjure, juggle, prestidigitation 粵
必把
bit1 baa2 = a beeper (as a loanword); a pager 粵
把位
baa2 wai6*2 ba3 wei4 = position
加把口
gaa1 baa2 hau2 jia1 ba3 kou3 = to interrupt when someone is speaking 粵
把口唔收
baa2 hau3 m4 sau1 ba3 kou3 wu2 shou1 = to not guard one's mouth; to have not verbal taboo 粵
把心唔定
baa2 sam1 m4 ding6 ba3 xin1 wu2 ding4 = be hesistant; indecisive; wavering; irresolute 粵
把舦
baa2 taai5 ba3 tai4 = steer a boat; operate a rudder; take the tiller 粵
啋過你把口
coi1 gwo3 nei5 baa2 hau2 = (an exclamation to something inappropriate) 粵
把家
baa2 gaa1 ba3 jia1 = run a household; keep house 粵
把妹
baa2 mui6*2 ba3 mei4 = to chase girls; to pick up girls
有把炮
jau5 baa2 paau3 you3 ba3 pao4 = confident; certain; dependable; reliable 粵
捏一把冷汗
nip6 jat1 baa2 laang5 hon6 nie1 yi1 ba3 leng3 han4 = break out in a cold sweat (due to fear, tension or nervousness) 國
死剩把口
sei2 sing6/zing6 baa2 hau2 si3 sheng4 ba3 kou3 = to talk too much, to keep chattering away
加把勁
= try harder; make greater efforts 國
色字頭上一把刀
sik1 zi6 tau4 soeng6 jat1 baa2 dou1 se4 zi4 tou2 shang4 yi1 ba3 dao1 = danger may lurk behind seduction from women
|
把遮喺門前面 粵
The umbrella is in front of the door.
[前面=前便]
這把刀很好切 國
This knife is good at cutting.
唔該幫我搦住把遮! 粵
Would you please hold the umbrella for me!
一粒荔枝三把火。 粵
A lychee carries 'three fire'.
[This references the Chinese concept of 'internal body heat' - '熱氣'. Lychees are said to be a very '熱氣' kind of fruit and this may be said with the term 'three fire'.]
佢用把刀插入個員工 粵
He used a knife to stab the worker.
[lit. he use [counter] knife enter-in [counter] worker.
Std. Chinese: 他用一把利刀刺入一位員工]
園主又打發了另一個僕人去,他們也把那人打了,並加以侮辱,放他空手回去。 國
And again he (the lord of the vinyard) sent another servant. But they beat him also. They humiliated him, sent him away empty handed. (Luke 20:11)
佢買嘢攋低咗把遮。 粵
He has left his umbrella behind while shopping.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|