Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  daan1   jyutping
  dan1   pinyin
[1] [adj] vermilion; red; scarlet
[2] [n] pellet; pill; powder

Default PoS: adjective Additional PoS: noun
Stroke count: 4
Level: 2
Radical: (#3)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

Don't confuse with:

This word has been viewed 7816 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 28th Dec 2014 13:38

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language
Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  hung4 mou4 daan1  hong2 mao2 dan1 = rambutan
detail  bat1 daan1  bu4 dan1 = Bhutan
detail  daan1 mak6  dan1 mai4 = Denmark
detail  sou1 daan1  su1 dan1 = Sudan; sultan
detail  maau5 daan1  mu3 dan5 = peony; Mudan district of Heze city in Shandong
detail  daan1 sam1  dan1 xin1 = loyalty
detail  daan1 fong1  dan1 fang1 = folk remedy
detail  daan1 gwai3  dan1 gui4 = orange osmanthus
detail  daan1 duk6  dan1 du2 = erysipelas
detail  daan1 tin4  dan1 tian2 = pubic region; dan tian, point two inches below the navel where one's qi resides
detail  daan1 pei4  dan1 pi2 = the root bark of the peony tree
detail  daan1 saa1  dan1 sha1 = cinnabar
detail  tin1 zuk1 maau5 daan1  tian1 zhu2 mu3 dan1 = dahlia
detail  lin6 daan1   = alchemy
detail  cin4 yiu1 fo2 daan1  chan2 yao1 huo3 dan1 = [TCM] girdling fire cinnabar (herpes zoster)
detail  cin4 jiu1 se4 daan1  chan2 yao1 she2 dan1 = [TCM] girdling snake cinnabar
detail  maau5 daan1 lau4  mu3 dan1 lou2 = McDonald's (restaurant)
detail  sin1 daan1  xian1 dan1 = elixir
detail  aa3 mou5 si1 dak6 daan1  e1 mu3 si1 te4 dan1 = Amsterdam
detail  daan1 nei4 si1  dan1 ni2 si5 = Dennis (a person's name)
detail  ou3 saat3 maa5 ban1 laai1 daan1   = [粵] Osama bin Laden
detail  wong4 daan1  wang2 dan1 = Wang Dan (Chinese dissident)
detail  maau5 daan1 fong1  mu3 dan1 fang1 = Peony Lane
detail  daan1 baa1  dan1 ba1 = Danba (place in Sichuan)
detail  daan1 dung1  dan1 dong1 = Dandong (city in Liaoning)
detail  daan1 fung6  dan1 feng4 = Danfeng (place in Shaanxi)
detail  daan1 gong1 hau2  dan1 jiang1 kou3 = Danjiangkou (city in Hubei)
detail  daan1 joeng4  dan1 yang2 = Danyang (city in Jiangsu)
detail  daan1 ling4 jyun6  dan1 leng2 xian4 = Danleng county (county in Sichuan)
detail  daan1 tou4  dan1 tu2 = Dantu (place in Jiangsu)
detail  daan1 zaai6  dan1 zhai4 = Danzhai (place in Guizhou)
detail  gam1 daan1 zi6*2  gan1 dan1 si4 = Ganden (monastery near Lhasa, Tibet)
detail  naam4 daan1  nan2 dan1 = Nandan (place in Guangxi)
detail  saan1 daan1  shan1 dan1 = Shandan (place in Gansu)
detail  zi3 daan1  zhi4 dan1 = Zhidan (place in Shaanxi)
detail  maau5 daan1 gong1  mu3 dan1 jiang1 = Mudanjiang (city in Heilongjiang)
detail  maau5 daan1 gong1 dei6 keoi1  mu3 dan1 jiang1 di4 qu1 = Mudanjiang district (district in Heilongjiang)
detail  si6 daan1 deon6 gaai1   = Staunton Street
detail  nok6 caa4 daan1 maa5 si1  nuo4 cha2 dan1 ma3 si1 = Nostradamus
detail  kai3 daan1  qi4 dan1 = Qidan, Khitan (ethnic people in ancient China)
detail  daan1 seoi6  dan1 rui4 = Than Shwe, Myanmar (Burmese) general and politician
detail  ngau4 ziu6 maau5 daan1   = unappreciative of sth worthwhile
detail  maan6 ling4 daan1  wan4 ling2 dan1 = panacea
detail  maau5 daan1 kaat1  mu3 dan5 ka3 = Peony Card (credit card issued by Industrial and Commercial Bank of China)
detail  jan1 zi2 daan1  zhen1 zi3 dan1 = Donnie Yen
detail  kiu4 daan1  qiao2 dan1 = Jordan, Formula 1 racing team
detail  daan1 nei4 si6 geoi6 lung4  dan1 ni2 ju4 long2 = Dennis Dragon bus
detail 禿  daan1 nei4 si6 tuk1 jing1  dan1 ni2 shi4 tu1 ying1 = Dennis Condor bus
detail  daan1 nei4 si6 saam1 caa1 gik1 saam1 jing4  dan1 ni2 shi4 san1 cha1 ji3 san1 xing2 = Dennis Trident 3 bus

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.099146 secs
Rows returned from database=195
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.