|
||
傾 | ||
king1
|
||
[1] [v] incline; lean; tilt; slope; slant; bend [2] [n] tendency; inclination; propensity; deviation [3] [v] overturn; collapse; topple; overwhelm; dump [4] [v] exhaust; do all one can; use every exertion [5] [粵] [v] chat; talk; negotiate; get on with Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 13
Level: 2
Radical: 亻 (#9)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
傾 / 倾 | ||
This word has been viewed 14536 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Feb 2011 14:04 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
冇得傾 mou5 dak1 king1 = no room for discussion; no negotiations 粵 傾偈 king1 gai6*2 = to chat; to talk; to discuss 粵 傾向 king1 hoeng3 = trend; tendency 傾斜 king1 ce4 = slope; inclination; to tilt; to incline; to lean; to slant 傾聽 king1 ting1*3 = listen attentively 傾向於 king1 hoeng3 jyu1 = prone to 傾瀉 king1 se3 = come down in torrents; pour 山泥傾瀉 saan1 nai4 king1 se3 = landslide, landslip 側耳傾聽 zak1 ji5 king1 teng1 = to listen carefully 傾拎框冷 king1 ning1 kwaang1 laang5*1 = to describe somebody wearing lots of jewels; jangling 粵 傾聽者 king1 teng1 ze2 = a listener 傾銷 king1 siu1 = to dump (goods, products) 傾斜量 king1 ce4 loeng6 = gradient 傾慕 king1 mou6 = admiration 政治傾向 zing3 zi6 king1 hoeng3 = political leanings, political orientation 右傾 jau6 king1 = right-leaning 向前傾 hoeng3 cin4 king1 = to lean forward 向後傾 hoeng3 hau6 king1 = to lean backward 輕微傾側 hing1 mei4 king1 zak1 = to slightly tilt 啱傾 ngaam1 king1 = interested in the same topic 粵 傾談 king1 taam4 = to have a good heart-to-heart talk 傾訴 king1 sou3 = to pour out (one's heart or troubles) 傾吓 king1 haa5 = have a brief talk, to chat 粵 傾掂 king1 dim6 = reach a satisfactory agreement 粵 傾心 king1 sam1 = admire; fall in love with; cordial; heart-to-heart (lit., "overflowing heart") 傾一傾 king1 jat1 king1 = to chat 粵 傾吓偈 king1 haa5 gai6*2 = to chat 粵 傾閒偈 king1 haan4 gai6*2 = to have an idle chat 粵 傾鈴哐啷 king1 ling1 gwaang1 laang1 = the sound of a ping-pong match, glass tinkling, etc. 粵 積女傾煙 zik1 neoi5*2/1 king1 jin1 = [cards] Jack, Queen, King, Ace (common formation) 傾得埋 king1 dak1 maai4 = have common language; on good terms with 粵 性傾向 sing3 king1 hoeng3 = sexual orientation 大傾銷 daai6 king1 siu1 = clearance sale 粵 暴力傾向 bou6 lik6 king1 hoeng3 = violent tendency; tendency to violence 傾力 king1 lik6 = exert all one's strength 傾家蕩產 king1 gaa1 dong6 caan2 = lose all one's possesions; be reduced to ruin and poverty 傾囊相助 king1 nong4 soeng1 zo6 = offer generous monetary assitance; empty one's wallet to help sb. 傾盆大雨 king1 pun4 daai6 jyu5 = torrential rain; heavy rainfall; raining cats and dogs 傾國傾城 king1 gwok3 king1 sing4 = the face that launched a thousand ships 傾倒 king1 dou2 = fall over; greatly admire; pour out 傾城 king1 sing4 = all over the place; gorgeous; overturn the state 傾角 king1 gok3 = [math.] inclination 傾軋 king1 zaat3 = fight for power; power struggle, internal strife |
||
Showing all 3 examples containing 傾
我等陣去佢間舖頭打墩﹐傾吓偈同消磨吓時間。 粵
I'm going to his store and spend a long time there in a moment, to chat, and to kill time. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |