Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  laa3 laa1   jyutping
  la3 la1   pinyin
[] laa3 | [] la3
[n] trumpet; loudspeaker

[] laa1 | [] la3
[Buddhism] lama

[] laa3 - Cantonese only
[final particle] now; right now; up till now; from now on | [variant]

[] la1 - Mandarin only
[onomatopoeia] wala; hula



noun
Stroke count: 12
Level: 3
Radical: (#30)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 18135 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Nov 2011 05:46

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language
Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  dak1 gaa3 laa3  de2 ga5 la1 = OK; will do
detail  dak1 laa3   = it's okay now
detail  laa3 baa1  la3 ba5 = loudspeaker; horn, bugle, trumpet
detail  caat3 laa1*3   = sound made when something passes through a hole perfectly
detail  laa3 baa1 seoi2 sin1  la1 ba1 shui3 xian1 = daffodil
detail  gou1 jam1 laa3 baa1  gao1 yin1 la3 ba1 (Taiwan), gao1 yin1 la3 ba5 (PRC) = tweeter (lit., "high tone loudspeaker") (common formation)
detail  laa3 baa1 hau2  la3 ba1 kou3 = bellmouth; flared
detail  gaa3 laa3   = final particle indicating a reminder, or "as a matter of fact" (common formation)
detail  zau6 dak1 gaa3 laa3  jiu4 de2 ga5 la1 = OK, will do
detail  gam1 laa3 baa1   = Solandra guttata (chalice-vine)
detail  ge3 laa3   = (final particle)
detail  saa1 laa2   = wrong
detail  laak1 gu2   = popular, salable
detail  mou4 laa1 laa1   = unprovoked, for no reason at all
detail  laa3 baa1 zai2   = a bugle; small speakers such as a tweeter
detail  laa3 baa1 fu3  la3 ba1 ku4 = bell-bottom pants / trousers
detail  laa1 maa4  la3 ma5 = lama, Tibetan Buddhism monk
detail  laa3 baa1 zeoi2  la3 ba1 zui3 = a big mouth
detail  laa3 baa1 faa1  la3 ba5 hua1 = morning glory flower (lit. trumpet flower)
detail  ceoi1 laa3 baa1  chui1 la3 ba1 = 1. play the trumpet 2. (Canto only) finish an alcoholic drink in one gulp
detail  kaa3 laa1 sam3 kei4  ke4 la3 qin4 qi2 = Kalaqin qi (place in Inner Mongolia)
detail  laa1 maa4 gaau3  la3 ma5 jiao4 = Lamaism
detail  laa1 saa1 syu1 jyun6*2  la1 sha1 shu1 yuan4 = La Salle College

Showing 10 of 27 examples containing 喇
detail audio 太多嘢食
Too much food!
[If it is obvious that food is being talked about, the more general 太多嘢喇! would probably be preferred.]
detail audio
I have to leave earlier.
detail
I won't disturb you.
[Lit. not block you [particle]]
detail sendemail畀你check
I sent you an email, check it!
[This is a good example of typical office Cantonese. It's very normal to integrate the three English words above; using the "proper" Chinese words (電郵, 寄 and 睇) is not the most natural way of saying it.]
detail audio 睇電視唔得!
I need to watch TV!
[Literally "I cannot not watch TV".]
detail audio 聖誕節就快
It will be Christmas soon
detail audio 㗎喇!!
It's very late now!
[Here, 㗎喇 works as a simple reminder without 就 preceding it]
detail 散咗好耐
I split up with her a long time ago.
[[literal] I with her have-separated very long already]
detail 西裝
The suit has been cleaned.
[[literal] 套 (classifier) + 西裝 western suit + 洗咗 have washed + 喇 (final particle) This simple sentence shows that passive construction in Cantonese does not always need a passive marker (俾) as it does in English.]
detail 多倫多十年
He has lived in Toronto for ten years.
[喇 means "by now" in the sentence, indicating sth in the present. Cutting off 喇, the sentence would mean "He lived in Toronto for ten years", indicating sth of the past.]
Show all 27 examples

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.087757 secs
Rows returned from database=89
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.