Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  paa3   jyutping
  pa4   pinyin
[1] [v] fear; dread; be afraid of; worry about
[2] [adv] perhaps; maybe; I am afraid; I suppose

Default PoS: verb Additional PoS: adverb
Stroke count: 8
Level: 1
Radical: (#61)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 13376 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 24th Feb 2014 04:11

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish
Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  paa3 zit1   = ticklish (adj)
detail  paa3 sei2  pa4 si3 = cowardly
detail  paa3 jan4   = shy person
detail  paa3*2 paa3   = afraid, very scared
detail  ho2 paa3  ke3 pa4 = scary; terrifying
detail  jan4 paa3 ceot1 meng4*2 zyu1 paa3 zong3   = Seeking fame is akin to a pig seeking slaughter
detail  saang1 paa3  sheng1 pa4 = extremely nervous; fearful
detail  paa3 sei2 gwai2  pa4 si3 gui3 = coward
detail  hoi6 paa3  hai4 pa4 = to fear, be afraid
detail  hung2 paa3  kong3 pa4 = [1] (I'm) afraid (that); [2] perhaps, I think
detail  jan4 paa3 ceot1 meng4*2 zyu1 paa3 fei4  ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 fei2 = fame portends trouble for men just as fattening does for pigs
detail  paa3 cau2  pa4 chou3 = shy, bashfull
detail  paa3 cau2 cou2   = mimosa pudica
detail  man1 paa3 seoi2   = insect repellent
detail  gin3 gwo3 gwai2 paa3 hak1   = A burnt child dreads the fire
detail  bat1 paa3  bu2 pa4 = fearless
detail  fei1 soeng4 hoi6 paa3  fei1 chang2 hai4 pa4 = dread
detail  paa3 sau1  pa4 xiu1 = coy; shy; bashful
detail  dak1 jan4 paa3   = horrible, terrible, alarmed and afraid
detail  fong1 paa3   = to be afraid of, to fear
detail  paa3 sit6 dai2   = fear of being taken advantage
detail  mou5 jau5 paa3   = "don't worry!"
detail ,  m4 paa3 jat1 maan6, zi2 paa3 maan6 jat1   = don't be so confident
detail  naa5 paa3  na3 pa4 = even, even if, even though, no matter how
detail  zan1 gam1 bat1 paa3 hung4 lou4 fo2   = True gold fears no fire: a person of integrity can stand severe tests
detail  gin3 gwo3 gwai2 zung6 m4 paa3 hak1   = learn a good lesson, so won't do the same mistake again
detail  m4 pa3 jat1 maan6, zi3 paa3 maan6 jat1  wu2 pa4 yi1 wan4, zhi4 pa4 wan4 yi1 = one should no be worried about commonality, rather contingency
detail ,  bat1 paa3 jat1 maan6,zi2 paa3 maan6 jat1  bu2 pa4 yi2 wan4, zhi3 pa4 wan4 yi1 = one should no be worried about commonality, rather contingency
detail  tai2 paa3  di4 pa4 = it looks like...; I'm afraid...
detail  geoi6 paa3  ju4 pa4 = fear
detail  daam1 ging1 sau6 paa3  dan1 jing1 shou4 pa4 = feel alarmed
detail  paa3 si6  pa4 shi4 = afraid of getting involved
detail  paa3 sou3  pa4 sao4 = shy, bashful
detail ,  tin1 bat1 paa3 , dei6 bat1 paa3  tian1 bu4 pa4 , di4 bu4 pa4 = to fear nothing and no one
detail  paa3 ze2  pa4 zhe3 = I'm afraid that; maybe

Showing all 6 examples containing 怕
detail audio 怕死鬼
You are a coward.
detail audio 怕死
He/she is very cowardly.
detail 乜嘢都正一冇膽鬼
He's scared of everything, he's a real coward.
[Lit. He what also scared, exactly one [counter] coward. Alternatively (and more simply): 佢乜嘢都怕,真係個冇膽鬼]
detail 香港,就係
In Hong Kong, I'm most scared of being bitten.
[Lit. Hong Kong, I most scared [possessive particle] exactly is by mosquitoes bite. This sentence is topicalised: the topic (Hong Kong) is introduced at the start. Also, note the phrase 最怕嘅; the 嘅 turns it into a noun phrase.]
detail 家庭朋友不怕忍辱負重
He is unafraid to go through humiliation for the sake of family and friends.
detail 使,
I am not afraid of you. It's not like you have any real bite.
[For first part, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,138128,138130#msg-138130 For latter part, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?8,135281,135283#msg-135283]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.102635 secs
Rows returned from database=147
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.