|
||
怕 | ||
paa3
|
||
[1] [v] fear; dread; be afraid of; worry about [2] [adv] perhaps; maybe; I am afraid; I suppose Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 8
Level: 1
Radical: 心 (#61)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
怕 | ||
This word has been viewed 13376 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 24th Feb 2014 04:11 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
怕擳 paa3 zit1 = ticklish (adj) 粵 怕死 paa3 sei2 = cowardly 怕人 paa3 jan4 = shy person 怕怕 paa3*2 paa3 = afraid, very scared 可怕 ho2 paa3 = scary; terrifying 人怕出名豬怕壯 jan4 paa3 ceot1 meng4*2 zyu1 paa3 zong3 = Seeking fame is akin to a pig seeking slaughter 生怕 saang1 paa3 = extremely nervous; fearful 怕死鬼 paa3 sei2 gwai2 = coward 粵 害怕 hoi6 paa3 = to fear, be afraid 恐怕 hung2 paa3 = [1] (I'm) afraid (that); [2] perhaps, I think 人怕出名豬怕肥 jan4 paa3 ceot1 meng4*2 zyu1 paa3 fei4 = fame portends trouble for men just as fattening does for pigs 怕醜 paa3 cau2 = shy, bashfull 粵 怕醜草 paa3 cau2 cou2 = mimosa pudica 蚊怕水 man1 paa3 seoi2 = insect repellent 見過鬼怕黑 gin3 gwo3 gwai2 paa3 hak1 = A burnt child dreads the fire 粵 不怕 bat1 paa3 = fearless 國 非常害怕 fei1 soeng4 hoi6 paa3 = dread 怕羞 paa3 sau1 = coy; shy; bashful 得人怕 dak1 jan4 paa3 = horrible, terrible, alarmed and afraid 粵 慌怕 fong1 paa3 = to be afraid of, to fear 粵 怕蝕底 paa3 sit6 dai2 = fear of being taken advantage 粵 冇有怕 mou5 jau5 paa3 = "don't worry!" 粵 唔怕一萬,只怕萬一 m4 paa3 jat1 maan6, zi2 paa3 maan6 jat1 = don't be so confident 粵 哪怕 naa5 paa3 = even, even if, even though, no matter how 國 真金不怕紅爐火 zan1 gam1 bat1 paa3 hung4 lou4 fo2 = True gold fears no fire: a person of integrity can stand severe tests 見過鬼仲唔怕黑 gin3 gwo3 gwai2 zung6 m4 paa3 hak1 = learn a good lesson, so won't do the same mistake again 粵 唔怕一萬,至怕萬一 m4 pa3 jat1 maan6, zi3 paa3 maan6 jat1 = one should no be worried about commonality, rather contingency 粵 不怕一萬,只怕萬一 bat1 paa3 jat1 maan6,zi2 paa3 maan6 jat1 = one should no be worried about commonality, rather contingency 睇怕 tai2 paa3 = it looks like...; I'm afraid... 粵 懼怕 geoi6 paa3 = fear 擔驚受怕 daam1 ging1 sau6 paa3 = feel alarmed 怕事 paa3 si6 = afraid of getting involved 怕臊 paa3 sou3 = shy, bashful 天不怕,地不怕 tin1 bat1 paa3 , dei6 bat1 paa3 = to fear nothing and no one 怕者 paa3 ze2 = I'm afraid that; maybe 粵 |
||
Showing all 6 examples containing 怕
佢乜嘢都怕,正一個冇膽鬼 粵
He's scared of everything, he's a real coward. [Lit. He what also scared, exactly one [counter] coward. Alternatively (and more simply): 佢乜嘢都怕,真係個冇膽鬼]
喺香港,我最怕嘅就係畀蚊咬 粵
In Hong Kong, I'm most scared of being bitten. [Lit. Hong Kong, I most scared [possessive particle] exactly is by mosquitoes bite. This sentence is topicalised: the topic (Hong Kong) is introduced at the start. Also, note the phrase 最怕嘅; the 嘅 turns it into a noun phrase.]
我使驚你,怕你有牙呀? 粵
I am not afraid of you. It's not like you have any real bite. [For first part, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,138128,138130#msg-138130 For latter part, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?8,135281,135283#msg-135283] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |