|
||
惠 | ||
wai6
|
||
[] [n,v] favour; give favour; benefit; kindness [] [adv] (used as a form of compliment) favourably [] [adj] gracious; gentle; fair; kind; benevolent Additional PoS: Stroke count: 12
Level: 2
Radical: 心 (#61)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
惠 | ||
This word has been viewed 9297 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 16th Jan 2011 01:54 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
實惠 sat6 wai6 = actual benefit; substantial 優惠 jau1 wai6 = preferential; favorable 賢惠 jin4 wai6 = virtuous; chaste 最惠國 zeoi3 wai6 gwok3 = most-favored nation (trade status) 互惠 wu6 wai6 = reciprocal 保惠師 bou2 wai6 si1 = a comforter (protector) 優惠券 jau1 wai6 hyun3 = a discount voucher, a coupon 惠康 wai6 hong1 = Wellcome 優惠價 jau1 wai6 gaa3 = special price 經濟實惠 ging1 zai3 sat6 wai6 = economical and practical 惠顧 wai6 gu3 = patronage 恩惠 jan1 wai6 = favor; kindness; grace; bounty; benefaction 盛惠 sing6 wai6 = to thank; thank you 粵 多謝夾盛惠 do1 ze6 gaap3 sing6 wai6 = 1.thanks a lot 2.thanks but no thanks 粵 承惠 sing4 wai6 = "thank you, please pay" 受惠 sau6 wai6 = to benefit; favored 施惠 si1 wai6 = bestow favours 特惠 dak6 wai6 = preferential; favourable; discount 惠而浦 wai6 ji4 pou2 = Whirlpool (brand name) 惠美 wai6 mei5 = [1] Wellmate (Instruments); [2] Given name Hui-mei 德惠 dak1 wai6 = Dehui (city in Jilin) 德惠地區 dak1 wai6 dei6 keoi1 = Dehui district (district in Jilin) 惠東 wai6 dung1 = Huidong (place in Guangdong) 惠陽 wai6 joeng4 = Huiyang (city in Guangdong) 惠陽地區 wai6 joeng4 dei6 keoi1 = Huiyang district (district in Guangdong) 惠來 wai6 lai4 = Huilai (place in Guangdong) 惠民 wai6 man4 = Huimin (place in Shandong) 惠農 wai6 nung4 = Huinong (place in Ningxia) 惠安 wai6 on1 = Hui'an (place in Fujian) 惠水 wai6 seoi2 = Huishui (place in Guizhou) 惠州 wai6 zau1 = Huizhou (city in Guangdong) 惠普 wai6 pou2 = Hewlett-Packard 惠普公司 wai6 pou2 gung1 si1 = Hewlett-Packard; HP 惠能 wai6 nang4 = Hui Neng 口惠而實不至 hau2 wai6 ji4 sat6 bat1 zi3 = pay lip service 惠及 wai6 kap6 = bring benefit to 陳惠敏 can4 wai6 man5 = Chan Wai-Man 許惠琛 heoi2 wai6 sam1 = Hoy Wai Sam 李惠敏 lei5 wai6 man5 = Amanda Lee 盧惠光 lou4 wai6 gwong1 = Ken Lo Wai-Kwong (a.k.a., Kenneth Low) 鄭惠玉 zeng6 wai6 juk6 = Zoe Tay |
||
Showing all 2 examples containing 惠 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |